Translating law into a dictionary. A terminographic model W Szemińska Research in language 9 (1), 177-186, 2011 | 7 | 2011 |
Translating law into dictionaries, or why one dictionary is not enough W Szemińska Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World 1, L2, 2014 | 5 | 2014 |
Sposoby reprezentacji wiedzy specjalistycznej w słowniku dla tłumacza W Szemińska | 5 | 2014 |
Terminologiczny słownik przekładowy: w poszukiwaniu narzędzia doskonałego W Szemińska Publikacja jubileuszowa I. Na drodze wiedzy specjalistycznej, 112-122, 2009 | 5 | 2009 |
eLex^2. A prototype electronic dictionary application for legal translators W Szemińska, A Więch Terminology 25 (2), 198–221, 2019 | 4 | 2019 |
Struktura słowika jako narzędzie pracy lingwistycznej W Szemińska Narzędzie Pracy Lingwistycznej. Uniwersytet Warszawski, Warszawa, 240-256, 2014 | 4 | 2014 |
Termiknowledge: ein Einblick in die Datenbeschaffung und Datenaufbereitung eines Online-Fachwörterbuchs zum Thema Covid-19 C Flinz, L Giacomini, W Szemińska Dictionaries and Society: Book of Abstracts of the XX EURALEX International …, 2022 | 2 | 2022 |
Język ohydy. O polskim przekładzie Filth Irvine’a Welsha W Szemińska Rocznik Naukowy Lingwistycznej Szkoły Wyższej w Warszawie, 99-112, 2014 | 2 | 2014 |
Model przekładowego słownika prawa W Szemińska MA thesis, University of Warsaw, 2009 | 2 | 2009 |
Helping the Translator Choose: The Concept of a Dictionary of Equivalents W Szemińska Jazykovedný časopis 68 (2), 355-363, 2017 | 1 | 2017 |
Przekład literacki: rozterki tłumacza tekstów specjalistycznych W Szemińska Debiuty Naukowe II, 0 | 1 | |
Máirtín Mac Aodha (ed.). 2014. Legal Lexicography. A Comparative Perspective. W Szemińska International Journal of Lexicography 29 (3), 367-375, 2016 | | 2016 |
I. Domain-specific languages W Szemińska Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World 1, L2, 2014 | | 2014 |
Languages for Special Purposes in a Multilingual, Transcultural World W Szemińska transfer 1, L2, 2014 | | 2014 |
DICTIONARY OF EQUIVALENTS–A NEW TOOL FOR (LEGAL) TRANSLATORS W Szemińska ББК 63.3 я2 Наукова термінологія нового століття: теоретичні і прикладні …, 0 | | |
TEKST W UKŁADZIE TRANSLACYJNYM. PROJEKT TYPOLOGII METAFRASTYCZNEJ W Szemińska Język bez granic, 0 | | |