关注
Mathilde Anquetil
标题
引用次数
引用次数
年份
Mobilité Erasmus et communication interculturelle: une recherche-action pour un parcours de formation
M Anquetil
Peter lang, 2006
1582006
Un Référentiel de compétences de communication plurilingue en intercompréhension, REFIC
M De Carlo, M Anquetil
EDUCAZIONE LINGUISTICA LANGUAGE EDUCATION 8, 163-234, 2019
452019
L'expérience Erasmus au miroir de la réflexivité: penser et construire les acteurs sociaux
PAU DU SAVOIR LINGUISTIQUE, R CULTUREL
Précis du plurilinguisme et du pluriculturalisme, 83, 2008
312008
Les compétences interculturelles sont-elles des savoir-être?
M Anquetil
La reconnaissance des compétences interculturelles: de la grille à la carte …, 2004
192004
Apprendre à être étranger: des parcours de formation interculturelle pour les étudiants de mobilité
M Anquetil
Échanges et mobilités académiques. Quel bilan, 233-251, 2008
182008
La préparation linguistico-culturelle des étudiants Erasmus au départ pour la France: pour un projet d’interdidacticité franco-italienne
M Anquetil
REPÈRES-DORIF 1, 1-13, 2012
162012
En finir avec le Je contraint et réifié dans l’objet PEL: pour une didactique de la biographie langagière comme processus relationnel
M Anquetil, M Derivry, A Gohard Radenkovic
Travaux de Didactique du Français Langue Etrangère 70, 1-11, 2017
142017
L'intercomprensione: da pratica sociale a oggetto della didattica
M De Carlo, M Anquetil
Intercomprensione e educazione al plurilinguismo, 27-97, 2011
142011
Langues et cultures dans l'internationalisation de l'enseignement supérieur au XXIe siècle:(re) penser les politiques linguistiques: anglais et plurilinguisme
F Le Lièvre, M Anquetil, M Derivry-Plard, C Fäcke, L Verstraete-Hansen
(No Title), 2018
11*2018
Deux référentiels de compétences en intercompréhension.
M De Carlo, AI Andrade, M Anquetil, EC Perea, F Gilles, RAH Downing, ...
Centre de Recherche en Terminologie et Traduction, 2015
112015
L'interaction en situation de certification de FLE, un regard critique
M Anquetil
Colloque international" Spécificités et diversité des interactions …, 2010
112010
Erasmus, lieux d’écriture et écriture des lieux pour public nomade
M Anquetil
revue de didactologie des langues-cultures et de lexiculturologie, 191-206, 2011
102011
Anglais langue véhiculaire et plurilinguisme à l'université: quelle politique de formation linguistique dans les cursus en anglais en Italie?
M Anquetil, L Briscese
Penser la didactique du plurilinguisme et ses mutations, 85-97, 2018
92018
Intégrer les certifications dans un cursus universitaire: enjeux, défis, interrogations
M Anquetil, MC Jamet
Revue française de linguistique appliquée, 61-74, 2010
92010
Apprendre à être un médiateur en situation d’échange scolaire
M Anquetil
Le français dans le monde, 121-135, 2003
82003
Quale inserimento istituzionale per l'intercomprensione nell'Università italiana
M Anquetil
REDINTER-INTERCOMPREENSÃO 3, 165-184, 2011
72011
La médiation en classe de langue
M Anquetil
Le Français dans le monde 361, 19-21, 2009
72009
Reconnaître et valoriser les mobilités: évolution du management de la «dimension européenne». Réflexions et contrepoint
M Anquetil, M Derivry
Recherches en didactique des langues et des cultures. Les cahiers de l'Acedle, 2019
62019
Piattaforme di interazione per la didattica dell’intercomprensione da GALANET e GALAPRO a MIRIADI: analisi di interazioni e “Référentiel de compétences en IC”
M Anquetil, S Vecchi
QUADERNI DEL CESLIC. ATTI DI CONVEGNI 4, 40-62, 2016
52016
L’intercompréhension, levier du plurilinguisme et de l’internationalisation de l’enseignement supérieur
M Anquetil, S Garbarino
La gouvernance linguistique des universités et établissements d’enseignement …, 2022
42022
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20