关注
Іryna Paten
Іryna Paten
其他姓名Ірина Патен
Дрогобицький державний педагогічний університет імені Івана Франка
在 dspu.edu.ua 的电子邮件经过验证
标题
引用次数
引用次数
年份
Лінгвокультурологічна специфіка фразем на позначення руху (на матеріалі української, російської, польської та англійської мов)
І Патен
Актуальні питання гуманітарних наук, 162-168, 2015
72015
Фраземи зі значенням руху: семантико-ідеографічний та лінгвокультурологічний підхід (на матеріалі української, російської, польської та англійської мов)
ІМ Патен, ИМ Патен
Київський славістичний університет, Рівненьский інститут слов'янознавства, 2013
72013
Національно-культурний компонент у структурі фразеологічних одиниць української мови
Г Філь, І Патен
Молодь і ринок, 62-66, 2012
62012
Дослідницькі підходи до вивчення категорії руху в мовознавстві
ІМ Патен
Молодий вчений 3, 131-134, 2018
42018
Ідеографічний та структурно-семантичний методи моделювання фразем з дієсловами руху у зіставному мовознавстві
ІМ Патен
Молодий вчений, 191-195, 2017
42017
Соматичний компонент у складі фразеологічних одиниць із значенням переміщення (на матеріалі української, польської та англійської мов)
ІМ Патен
Дрогобич: РВВ ДДПУ ім. І. Франка, 2015
32015
Прагматичний аспект значення фразеологічних одиниць з семантикою пересування (у структурі української, російської, польської та англійської мов)
І Патен
Рідне слово в етнокультурному вимірі, 52-58, 2014
32014
Символи у слов’янській фразеосистемі (на матеріалі української, російської та польської мов): лінгвокультурологічний аспект
І Патен
Рідне слово в етнокультурному вимірі, 185-194, 2017
22017
Компаративні фразеологічні одиниці на позначення інтенсивності руху в англійській та українській мовах
ІМ Патен
Сучасні дослідження з іноземної філології, 259-268, 2013
22013
Освітній потенціал інноваційної економіки: чинники та пріоритети розвитку
Л Гальків, ГО Філь, ІМ Патен, І Кулиняк, Х Беспалюк
Растр-7, 2022
12022
Концепт «РУХ» в українській та англійській фразеосистемах: лінгвокультурний та семантико-ідеографічний підходи
І Патен, Л Соболь
Рідне слово в етнокультурному вимірі, 129-139, 2022
12022
«Ковідний синдром» у масмедійній фразеології (на матеріалі української та англійської мов)
ІМ Патен
12021
Лінгвокультурологічні концепти багатство-бідність у слов’янській пареміології
І Патен
Рідне слово в етнокультурному вимірі, 59-68, 2018
12018
Лінгвокультурологічні засади зіставлення фразеологічного складу української, російської, польської та англійської мов
І Патен
Рідне слово в етнокультурному вимірі, 144-155, 2016
12016
Предметна символіка як образно-смисловий центр формування компаративних фразем зі значенням руху (на матеріалі польської, англійської та української мов)
І Патен
Studia linguistica, 375-388, 2013
12013
Образ-символ як компонент фразеологічних одиниць зі значенням пересування в просторі
І Патен
Молодь і ринок, 151-155, 2013
12013
СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЛЕКСИКО-ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ПОЛЯ" ПЕРЕДВИЖЕНИЕ" В РУССКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
ИМ Патен
ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В СИСТЕМЕ ВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ, 60-63, 2008
12008
СТІЙКІ ПОРІВНЯННЯ ЯК ОДНА З ФОРМ РЕПРЕЗЕНТАЦІЇ МОВНОЇ КАРТИНИ СВІТУ
К Федишин, І Патен
Collection of scientific papers «ΛΌГOΣ», 273-276, 2024
2024
Інклюзивна освіта-інноваційний освітній тренд ХХІ століття
ІМ Патен
2024
Вербалізація концепту здоров'я в українській та англійській фразеології
ІМ Патен, А Патен
2024
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20