Cultural words and the translation in Twilight ND Hapsari, RW Setyaningsih Anglicist 2 (2), 75-81, 2013 | 19 | 2013 |
Food Name Translation Practice: A Case Study of Indonesian – English Menus RW Setyaningsih Notion 2 (2), 70-79, 2020 | 9 | 2020 |
Bercerita Tanpa Menggurui: Gaya Bahasa dalam Buku Cerita Anak untuk Membangun Karakter TD Soelistyarini, RW Setyaningsih Atavisme 15 (2), 187-196, 2012 | 7 | 2012 |
Wordplay “Loss” in Translation RW Setyaningsih, ZR Kurniawan J-Lalite: Journal of English Studies 2 (2), 1-17, 2021 | 4 | 2021 |
Indonesian versus English versions of Pesona Indonesia commercial: Investigating internationalization in translation E Irindayanti, RW Setyaningsih, AV Clarasati Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, 81-119, 2018 | 4 | 2018 |
Translating Historical Novel for 21st Century Readers RW Setyaningsih Indonesian Journal of Social Sciences 4 (2), 2011 | 4* | 2011 |
Wordplay or Not Wordplay (The Indonesian version of Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland) RW Setyaningsih, A Antaniami Second Conference on Language, Literature, Education, and Culture (ICOLLITE …, 2019 | 3 | 2019 |
Maintaining Intimacy in The Translation of Personal Pronouns You and I in Pride and Prejudice Movie N Kurniawati, RW Setyaningsih Anglicist 5 (1), 55-60, 2016 | 3 | 2016 |
PENGASINGAN RAMBU PETUNJUK DI PUSAT-PUSAT PERBELANJAAN DI SURABAYA RW Setyaningsih Language Maintenance and Shift, 2013 | 2* | 2013 |
Ungrammatical Bilingual Exhibit Labels: A Case Study of Translation Errors in Mpu Tantular Museum A Fitriyah, RW Setyaningsih Anglicist 6 (1), 43-49, 2019 | 1 | 2019 |
Wordplay or Not Wordplay RW Setyaningsih, A Antaniami | 1 | 2019 |
Fidelity in Graphic Novel Translation: A Multimodal Approach RW Setyaningsih, TD Soelistyarini International Conference on Language Phenomena in Multimodal Communication …, 2018 | 1 | 2018 |
Translation Errors on Tugu Pahlawan Museum Labels RW Setyaningsih The Conference on Linguistics, Literature and Translation (Lilitrans) 1 (1 …, 2018 | 1 | 2018 |
A Comparison of Professional and Non-professional Subtitler Strategy in Translating Cultural References of Million Dollar Arm Movie FM Sakinah, RW Setyaningsih Universitas Airlangga, 2018 | 1 | 2018 |
Topik-topik dalam Kajian Penerjemahan RW Setyaningsih, R Machali | 1 | 2017 |
Pelestarian Kearifan Lokal Melalui Penerjemahan Cerita Mistis Bahasa Jawa ke dalam Bahasa Indonesia RW Setyaningsih Seminar Sastra, Budaya, dan Perubahan Sosial 1 (1), 2016 | 1 | 2016 |
Negotiated Taboo in Sylvia Day’s Bared To You Erotic Novel RB Prasetyo, RW Setyaningsih Anglicist 5 (2), 138-144, 2016 | 1 | 2016 |
Ideological Construction on JawaPos News Report about DBL East Java Series 2012 DA Akbar, RW Setyaningsih An Undergraduate Thesis, Surabaya: Airlangga University Press, 2014 | 1 | 2014 |
Permasalahan dalam Penerjemahan: dari Bahasa hingga Budaya RW Setyaningsih, R Machali Airlangga University Press, 2007 | 1 | 2007 |
Bakti Untuk Negeri Bersama BPI: Titik Balik pejuang Beasiswa https://digital.paperhome.id/bakti-untuk-negeri-bersama-bpi-titik-balik …, 2024 | | 2024 |