Humor y traducción: Los Simpson cruzan la frontera JJM Sierra Universitat Jaume I, 2008 | 165 | 2008 |
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales: el caso de" Los Simpson" JJM Sierra, FC Varela Universitat Jaume I, 2004 | 109 | 2004 |
Translating audiovisual humour. A case study JJ Martínez-Sierra Perspectives: Studies in Translatology 13 (4), 289-296, 2006 | 101 | 2006 |
Introducción a la traducción audiovisual JJ Martínez Sierra Editum. Ediciones de la Universidad de Murcia, 2012 | 50 | 2012 |
Humor y traducción JJ Martínez Sierra Los Simpson cruzan la frontera. Castelló: Universitat Jaume I, 2008 | 48 | 2008 |
Subtitling language diversity in Spanish immigration films I De Higes-Andino, AM Prats-Rodríguez, JJ Martínez-Sierra, F Chaume Meta 58 (1), 134-145, 2013 | 47 | 2013 |
De normas, tendencias y otras regularidades en traducción audiovisual JJM Sierra Estudios 1, 151-170, 2011 | 41 | 2011 |
La traducción para el doblaje en España: mapa de convenciones B CerezO MerCháN Universitat Jaume I, 2016 | 38 | 2016 |
Building bridges between cultural studies and translation studies: With reference to the audiovisual field JJ Martínez-Sierra Journal of Universal Language 11 (1), 115-136, 2010 | 36 | 2010 |
Linguistic Diversity in Spanish Immigration Films. A Translational Approach JJ Martínez-Sierra, JL Martí-Ferriol, I de Higes-Andino, ... na, 2010 | 35 | 2010 |
Estudio descriptivo y discursivo de la traducción del humor en textos audiovisuales JJ Martínez Sierra El caso de los Simpson, 2004 | 35 | 2004 |
Humour as a symptom of research trends in translation studies JJM Sierra, PZ Terran MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 9-27, 2017 | 30 | 2017 |
El papel del elemento visual en la traducción del humor en textos audiovisuales:¿ un problema o una ayuda? JJM Sierra TRANS: Revista de traductología, 139-148, 2009 | 29 | 2009 |
On the relevance of script writing basics in audiovisual translation practice and training JJ Martinez-Sierra Cadernos de Tradução 1 (29), 145-163, 2012 | 28 | 2012 |
La Manipulación Del Texto: Sobre La Dualidad Extranjerización 1 Familiarización En La Traducción Del Humor En Textos Audiovisuales JJM Sierra Sendebar 17, 219-231, 2006 | 28 | 2006 |
Reflexiones sobre la traducción audiovisual: Tres espectros, tres momentos JJM Sierra Universitat de València, 2016 | 27 | 2016 |
Approaching the audio description of humour JJ Martínez-Sierra Editorial Comares, 2010 | 25 | 2010 |
The relevance of humour in audio description JJ Martínez Sierra Intralinea 11, 2009 | 21 | 2009 |
Doblar o subtitular el humor, esa no es la cuestión JJ Martínez Sierra JOURNAL OF SPECIALISED TRANSLATION, 180-198, 2009 | 21 | 2009 |
La traducción del humor en los medios audiovisuales desde una perspectiva transcultural. El caso de The Simpsons JJ Martínez Sierra Interlingüística 14, 743-750, 2003 | 21 | 2003 |