关注
Valerie Henitiuk
Valerie Henitiuk
Concordia University of Edmonton
在 concordia.ab.ca 的电子邮件经过验证 - 首页
标题
引用次数
引用次数
年份
Translating woman: Reading the female through the male
V Henitiuk
Meta 44 (3), 469-484, 1999
621999
The single, shared text? Translation and world literature
V Henitiuk
World literature today 86 (1), 30-34, 2012
242012
Worlding Sei Shônagon: The Pillow Book in Translation
V Henitiuk
University of Ottawa Press, 2012
232012
A literature of restitution: Critical essays on WG Sebald
J Baxter, V Henitiuk, B Hutchinson
Manchester University Press, 2015
212015
Optical illusions?
V Henitiuk
CREATIVE, 3, 2012
192012
Of breathing holes and contact zones: Inuit-Canadian writer Markoosie in and through translation
V Henitiuk
Target 29 (1), 39-63, 2017
162017
Squeezing the jellyfish: early western attempts to characterize translation from the Japanese
V Henitiuk
Thinking through translation with metaphors, 144-160, 2010
162010
Going to bed with Waley: How Murasaki Shikibu does and does not become world literature
V Henitiuk
Comparative Literature Studies 45 (1), 40-61, 2008
162008
Step into my parlour: magical realism and the creation of a feminist space
V Henitiuk
122003
“Easyfree translation?” How the modern West knows Sei Shônagon's Pillow Book
V Henitiuk
Translation Studies 1 (1), 2-17, 2008
112008
Prefacing Gender: Framing Sei Shônagon for a Western Audience, 1875-2006
V Henitiuk
Translating women, 239-61, 2011
92011
‘Memory is so different now’: the translation and circulation of Inuit-Canadian literature in English and French
V Henitiuk
Contemporary Approaches to Translation Theory and Practice, 65-79, 2020
82020
Translating women’s silences
V Henitiuk
TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 7 (1), 4-15, 2015
62015
A crisis of translation: Early European encounters with Japan
V Henitiuk
A companion to translation studies, 401-412, 2014
62014
Embodied boundaries: Images of liminality in a selection of women-authored courtship narratives
V Henitiuk
Gateway Press, 2007
62007
Tangled lines: what might it mean to take Indigenous languages seriously?
V Henitiuk, MA Mahieu
Translation Studies 17 (1), 169-180, 2024
52024
Response by Henitiuk and Mahieu to “Representing experiential knowledge”
V Henitiuk, MA Mahieu
Translation Studies 14 (1), 99-104, 2021
52021
To Be and Not To Be: The Bounded Body and Embodied Boundary in Inchbald's A Simple Story
V Henitiuk
Romantic Border Crossings, 41-52, 2016
52016
A creditable performance under the circumstances? Suematsu Kenchô and the pre-Waley Tale of Genji
V Henitiuk
TTR 23 (1), 41-70, 2010
52010
Gendered Space and Subjecthood: Ellena's Quest for Identity in Ann Radcliffe's The Italian
V Henitiuk
Agora 2 (3), 2004
52004
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20