关注
Luis Alonso Bacigalupe
Luis Alonso Bacigalupe
Profesor de interpretación de conferencias
在 uvigo.es 的电子邮件经过验证 - 首页
标题
引用次数
引用次数
年份
Visual contact in simultaneous interpretation: Results of an experimental study
LA Bacigalupe
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación, 123-138, 1999
361999
Information processing during simultaneous interpretation: a three-tier approach
L Alonso Bacigalupe
Perspectives: Studies in Translatology 18 (1), 39-58, 2010
302010
El procesamiento de la información durante la interpretación simultánea: un modelo en tres niveles
LA Bacigalupe
Atrio, 2009
272009
„Interpretation quality: From cognitive constraints to market limitations.“
LA Bacigalupe
Quality in interpreting: widening the scope, 9, 2013
162013
La interpretación simultánea: una carrera de obstáculos
LA Bacigalupe
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, 5-34, 2001
162001
Sobre la doble recepción del mensaje y la preparación del texto: Resultados de un estudio experimental en IS
LA Bacigalupe
Anovar-anosar: estudios de traducción e interpretación, 11-25, 1999
161999
Metodología de iniciación a la interpretación simultánea
LA Bacigalupe
Perspectives: Studies in Translatology 7 (2), 253-263, 1999
151999
Sobre fases y modelos: hacia una propuesta explicativa del procesamiento de la información durante la interpretación simultánea
LA Bacigalupe
Sendebar 19, 257-288, 2008
112008
Investigación experimental en interpretación de linguas: primeiros pasos
L Alonso Bacigalupe
Vigo: Universidade de Vigo, 2003
102003
An empirical analysis on the efficiency of five interlingual live subtitling workflows
P Romero Fresco, L Alonso Bacigalupe
XLinguae, 2022
92022
Pedagogía de la interpretación: investigación empírica sobre percepción de estudiantes
LA Bacigalupe
Sendebar 16, 193-217, 2005
92005
Hacia un nuevo modelo de procesamiento de la información en interpretación simultánea: resultados de un estudio experimental
L Alonso Bacigalupe
Universidad de Vigo: tesis doctoral, 2007
82007
Cara a unha nova visión do procesamento da información en interpretación simultánea: resultados experimentais
LA Bacigalupe
Viceversa. Revista galega de tradución, 55-78, 2007
42007
Relaciones entre mercado, docencia e investigación en Traducción e Interpretación
LA Bacigalupe, SC Colado, SM Tolón
Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de …, 2003
32003
Investigación empírica en interpretación: progresos recientes y perspectivas futuras
LA Bacigalupe
Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación, 357-398, 2003
22003
Interlingual live subtitling: the crossroads between translation, interpreting and accessibility
L Alonso-Bacigalupe, P Romero-Fresco
Universal Access in the Information Society 23 (2), 533-543, 2024
12024
Videoconference and remote interpreting in criminal proceedings: Sabine Braun and Judith L. Taylor
LA Bacigalupe
The Interpreter and translator trainer 7 (1), 142-147, 2013
12013
Translation and Interpreting Tasks from a Cognitive Perspective
L Alonso Bacigalupe
INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER 3 (2), 304-308, 2009
12009
Investigación experimental en interpretación de linguas: primeiros pasos
LA Bacigalupe
Área de Normalización Lingüística da Universidade de Vigo, 2003
12003
The use of artificial intelligence in the assessment of live subtitling quality: the NER Buddy
P Romero Fresco, Ó Alonso Amigo, L Alonso Bacigalupe
Tradumàtica, 0450-470, 2024
2024
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20