Diagnostic evaluation of articulation and phonology (DEAP) B Dodd, H Zhu, S Crosbie, A Holm, A Ozanne Psychology Corporation, 2002 | 704 | 2002 |
Phonological development: a normative study of British English‐speaking children B Dodd, A Holm, Z Hua, S Crosbie Clinical linguistics & phonetics 17 (8), 617-643, 2003 | 633 | 2003 |
Exploring intercultural communication: Language in action Z Hua Routledge, 2018 | 541 | 2018 |
Translanguaging identities and ideologies: Creating transnational space through flexible multilingual practices amongst Chinese university students in the UK W Li, H Zhu Applied linguistics 34 (5), 516-535, 2013 | 519 | 2013 |
The phonological acquisition of Putonghua (modern standard Chinese) Z Hua, B Dodd Journal of child language 27 (1), 3-42, 2000 | 429 | 2000 |
Transnational Experience, Aspiration and Family Language Policy W Li, H Zhu Journal of Multilingual and Multicultural Development. 37 (7), 655-666, 2016 | 268 | 2016 |
Duelling languages, duelling values: Codeswitching in bilingual intergenerational conflict talk in diasporic families Z Hua Journal of Pragmatics 40 (10), 1799-1816, 2008 | 233 | 2008 |
Language and culture in ELT C Kramsch, Z Hua The Routledge handbook of English language teaching, 38-50, 2016 | 223 | 2016 |
Phonological development in specific contexts: Studies of Chinese-speaking children Z Hua Multilingual Matters, 2002 | 186 | 2002 |
Accommodating toward your audience: Do native speakers of English know how to accommodate their communication strategies toward nonnative speakers of English? E Sweeney, Z Hua The Journal of Business Communication (1973) 47 (4), 477-504, 2010 | 168 | 2010 |
Voices from the diaspora: Changing hierarchies and dynamics of Chinese multilingualism L Wei, Z Hua Walter de Gruyter GmbH & Co. KG 2010 (205), 155-171, 2010 | 157 | 2010 |
Polish shop (ping) as translanguaging space Z Hua, L Wei, A Lyons Social Semiotics 27 (4), 411-433, 2017 | 141 | 2017 |
Geopolitics and the changing hierarchies of the Chinese language: Implications for policy and practice of Chinese language teaching in Britain Z Hua, L Wei The Modern Language Journal 98 (1), 326-339, 2014 | 138 | 2014 |
“No, no Maama! Say “Shaatir ya Ouledee Shaatir”! Children’s agency in language use and socialisation F Said, H Zhu International Journal of Bilingualism 23 (3), 771-785, 2017 | 133 | 2017 |
Research methods in intercultural communication: A practical guide Z Hua John Wiley & Sons, 2015 | 133 | 2015 |
Tranßcripting: Playful subversion with Chinese characters. W Li, H Zhu International Journal of Multilingualism 16 (2), 145-161, 2019 | 125 | 2019 |
Negotiation as the way of engagement in intercultural and lingua franca communication: Frames of reference and interculturality Z Hua Journal of English as a Lingua Franca 4 (1), 63-90, 2015 | 113 | 2015 |
The sequential organisation of gift offering and acceptance in Chinese Z Hua, L Wei, Q Yuan Journal of pragmatics 32 (1), 81-103, 2000 | 106 | 2000 |
Translanguaging and embodied teaching and learning: Lessons from a multilingual karate club in London. H Zhu, W Li, D Jankowicz-Pytel International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 23 (1), 65-80, 2020 | 104 | 2020 |
Language socialization and interculturality: Address terms in intergenerational talk in Chinese diasporic families Z Hua Language and Intercultural Communication 10 (3), 189-205, 2010 | 103 | 2010 |