关注
şehnaz tahir
şehnaz tahir
在 boun.edu.tr 的电子邮件经过验证
标题
引用次数
引用次数
年份
What texts don't tell: The uses of paratexts in translation research
Ş Tahir-Gürçağlar
Crosscultural transgressions, 44-60, 2014
3922014
Çevirinin ABC'si
ŞT Gürçağlar
Sel Yayıncılık, 2011
303*2011
The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960
ŞT Gürçağlar
Rodopi Bv Editions, 2008
285*2008
Retranslation
ŞT Gürçağlar
Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 2008
267*2008
Kapılar: Çeviri tarihine yaklaşımlar
ŞT Gürçağlar
Scala Yayıncılık, 2005
1092005
Paratexts
ŞT Gürçağlar
Handbook of Translation Studies, 2012
1052012
The translation bureau revisited: Translation as symbol
Ş Tahir-Gürçağlar
Apropos of ideology, 113-129, 2014
772014
Chaos before order: Network maps and research design in DTS
Ş Tahir-Gürçağlar
Meta 52 (4), 724-743, 2007
542007
Agency in allographic prefaces to translated works: An initial exploration of the Turkish context
Ş Tahir Gürçağlar
Éditions québécoises de l’œuvre, 2013
432013
Translation history
ŞT Gürçağlar
The Routledge handbook of translation studies, 131-143, 2013
422013
Scouting the borders of translation: Pseudotranslation, concealed translations and authorship in twentieth-century Turkey
ŞT Gürçağlar
Translation Studies 3 (2), 172-187, 2010
422010
Sherlock Holmes in the interculture
Ş Tahir-Gürçağlar
Benjamins Translation Library (BTL), 133, 2008
412008
Türkiye'de çevirinin politikası ve poetikası: 1923-1960
ŞT Gürçağlar
Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları, 2018
372018
Translation, presumed innocent: Translation and ideology in Turkey
Ş Tahir Gürçağlar
The Translator 15 (1), 37-64, 2009
362009
Translation as conveyor: Critical thought in Turkey in the 1960s
S Tahir Gürçaglar
Works and Days 20 (1-2), 253-278, 2002
292002
Gulliver Travels in Turkey: Retranslation and Intertextuality
ŞT Gürçağlar
From Colonialism to the Contemporary: Intertextual Transformations in World …, 2011
212011
Community interpreting in Turkey
ED Diriker
Çeviribilim ve Uygulamalar1 Dergisi, 2004
212004
The making and reading of a bibliography of retranslations
Ö Berk Albachten, Ş Tahir Gürçağlar
Perspectives on retranslation: Ideology, paratexts, methods, 212-230, 2019
202019
Kelimelerin kıyısında: Türkiye’de kadın çevirmenler
Ş Tahir Gürçağlar
İstanbul: İthaki, 2019
172019
Periodical codes and translation: An analysis of Varlık in 1933–1946
Ş Tahir Gürçağlar
Translation and Interpreting Studies 14 (2), 174-197, 2019
142019
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20