关注
Lluís Baixauli-Olmos
标题
引用次数
引用次数
年份
A description of interpreting in prisons: Mapping the setting through an ethical lens
L Baixauli-Olmos
Interpreting in a Changing Landscape: Selected Papers from Critical Link 6 …, 2013
48*2013
La práctica de la mediación interlingüística e intercultural en el ámbito sanitario
G CRIT
Editorial Comares, 2014
332014
Ethics codes as tools for change in public service interpreting: symbolic, social and cultural dimensions
L Baixauli-Olmos
Jostrans, Journal of Specialized Translation, 2017
292017
La interpretació als serveis públics des d'una perspectiva ética: La deontologia professional i l'aplicació al context penitenciari
L Baixauli Olmos
Universitat Jaume I, 2012
242012
A Question of Communication: The Role of Public Service Interpreting in the Migrant Crisis—Introduction
M Schuster, L Baixauli-Olmos
The European Legacy 23 (78), 733-737, 2018
162018
Ethics codes for interpreters and translators
L Baixauli-Olmos
The Routledge Handbook of Translation and Ethics, 297-319, 2020
112020
Los códigos hablan… pero nosotros decidimos. Aportaciones a la práctica de la MILICS desde la deontología profesional
L Baixauli-Olmos
La práctica de la mediación interlingüística e intercultural en el ámbito …, 2014
112014
Redescubriendo los códigos de conducta para la ISP médica: cultura, dilemas y papel profesional
L Baixauli Olmos
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción 15 (40), 198-217, 2014
112014
The Development of Prison Interpreting Roles: A Professional Ecological Model
L Baixauli-Olmos
Revista Canaria de Estudios Ingleses, 65-87, 2017
62017
El ladí1
G Videsott
22005
Liste des relecteurs 2020
A Al-Adwan, P Anckaert, S Arduini, OF Atari, J Baigorri-Jalón, ...
Meta 65, 3, 2020
2020
Introduction
M Schuster, L Baixauli-Olmos
European Legacy: Toward New Paradigms journ, 2018
2018
Public Service Interpreting from an Ethical Perspective: professional deontology and its application to the penitentiary setting
L Baixauli-Olmos
New Voices in Translation Studies 9 (1), 2013
2013
La subtitulación en el aula de idiomas
L Baixauli-Olmos
Biblioteca Virtual redELE 2013 (Special Issue), ISSN: 1697-9346, 2013
2013
La traducción al español de los estándares para la práctica de la interpretación médica de IMIA
LB Olmos
La comunicación en el ámbito médico-sanitario= Communicating in the …, 2013
2013
CAMPOS PLAZA, NA; CANTERA ORTIZ DE URBINA, J.; ORTEGA ARJONILLA, E. Diccionario jurídico-económico francés-español español-francés
LB Olmos
Quaderns: revista de traducció, 221-224, 2007
2007
La llengua bretona té futur?
R Omnès
Agrupació Borrianenca de Cultura, 2006
2006
El friülès al llarg del temps
R Pellegrini
Agrupació Borrianenca de Cultura, 2005
2005
La traducció a l’anglès de la legislació civil catalana
LB OLMOS
La traducció a l’anglès de la legislació civil catalana [Translation of Catalan Civil Law into English]
L Baixauli Olmos
Papers Lextra 1, 0
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20