IMAGES AND VOICES OF GIANNI RODARI IN ENGLISH TRANSLATION C ALBORGHETTI Università Cattolica del Sacro Cuore, 2016 | 4 | 2016 |
Gianni Rodari’s grammar of food: translating Italian food language into English in children’s literature in the UK and the US C Alborghetti Mediazioni, 1-24, 2017 | 1 | 2017 |
Dall'ABC a Harry Potter: storia della letteratura inglese per l'infanzia e la gioventù C Alborghetti L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA 20 (A), 295-295, 2013 | 1 | 2013 |
The Power of Translation: Rediscovering the Work of Renée Reggiani for Young Readers Today C Alborghetti Bookbird: A Journal of International Children's Literature 62 (2), 48-54, 2024 | | 2024 |
Il potere creativo della parola. Il dialogo pedagogico traduttivo tra Gianni Rodari e Jack Zipes in The Grammar of Fantasy per il pubblico americano C Alborghetti SOCIETÀ ITALIANA DI PEDAGOGIA, 327-332, 2024 | | 2024 |
Il lavoro femminile minorile nella letteratura giovanile: il caso di Renée Reggiani e The Sun Train dall’italiano all’inglese negli anni Sessanta C Alborghetti SOCIETÀ ITALIANA DI PEDAGOGIA, 166-168, 2023 | | 2023 |
Lewis Carroll’s The Nursery Alice in Translation: A Time-based Exploration of a New Reading Paradigm for Young Children in Italy C Alborghetti Histories of Education and Reform: Traditions, Tensions and Transitions, 643-644, 2023 | | 2023 |
The ‘easy’task of translating for children. The translator’s responsibility and the pedagogical nature of translated children’s literature C Alborghetti At the Same Table: the Position and Status of Research in Children's …, 2023 | | 2023 |
Gianni Rodari and his English Readers C Alborghetti | | 2023 |
Translating Educational Objects in English and Italian: Framing the Stories of Fatima/Iqbal, Parvana, and Malala for a Young Audience C Alborghetti Histories of Educational Technologies. Cultural and Social Dimensions of …, 2022 | | 2022 |
Translation Criticism Revisited from a Pedagogical Perspective C Alborghetti, L Anelli, S Anselmi Back to the Future. English from Past to Present, 61-88, 2021 | | 2021 |
Italian nonsense verse: rewriting poetry in Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll translated into Italian C Alborghetti Rivista di Storia dell’Educazione 7 (2), 75-86, 2020 | | 2020 |
AN OVERVIEW OF GIANNI RODARI’S BOOKS IN TRANSLATION AROUND THE WORLD C Alborghetti | | 2020 |
Un nonsense tutto italiano: riscrivere la poesia nel classico Alice nel paese delle meraviglie di Lewis Carroll C Alborghetti RIVISTA DI STORIA DELL'EDUCAZIONE 7 (2), 75-86, 2020 | | 2020 |
Gianni Rodari sbarca in America: un viaggio lungo cinquant'anni e oltre C Alborghetti Gianni Rodari. Incontri e riflessioni a cento anni dalla nascita 3, 319-342, 2020 | | 2020 |
An overview of Gianni Rodari’s books in translation aroundthe world (2000-2020) A Claudia Детские чтения 18 (2), 469-473, 2020 | | 2020 |
An overview of Gianni Rodari's books in translation around the world (2000-2020) C Alborghetti Детские чтения 18 (2), 469-473, 2020 | | 2020 |
Die Rezeption von Michael Endes Werk in Italien C Alborghetti Michael Ende. Zur Aktualität eines Klassikers von internationalem Rang 121 …, 2020 | | 2020 |
Diventare Huck C Alborghetti L'età sospesa, 66-83, 2020 | | 2020 |
Translation and Paratexts C Alborghetti L'ANALISI LINGUISTICA E LETTERARIA 28 (1), 198-199, 2020 | | 2020 |