A comparative quality evaluation of PBSMT and NMT using professional translators S Castilho, J Moorkens, F Gaspari, R Sennrich, V Sosoni, ... Proceedings of Machine Translation Summit XVI: Research Track, 116-131, 2017 | 116 | 2017 |
Introduction to research methods in legal translation and interpreting: Crossing methodological boundaries Ł Biel, J Engberg, MRM Ruano, V Sosoni Research methods in legal translation and interpreting, 1-12, 2019 | 51 | 2019 |
The translation of economics and the economics of translation Ł Biel, V Sosoni Perspectives 25 (3), 351-361, 2017 | 45 | 2017 |
Training translators to work for the EU institutions: luxury or necessity V Sosoni The Journal of Specialised Translation 16, 77-108, 2011 | 45 | 2011 |
EU legal culture and translation V Sosoni, L Biel JLL 7, 1, 2018 | 40 | 2018 |
A hybrid translation theory for EU texts V Sosoni Vertimo Studijos 5 (5), 76-89, 2012 | 34 | 2012 |
Enhancing access to online education: Quality machine translation of MOOC content V Kordoni, A Van den Bosch, KL Kermanidis, V Sosoni, K Cholakov, ... Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and …, 2016 | 19 | 2016 |
Translation crowdsourcing: creating a multilingual corpus of online educational content V Sosoni, KL Kermanidis, M Stasimioti, T Naskos, E Takoulidou, ... Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources …, 2018 | 17 | 2018 |
Casting some light on experts' experience with translation crowdsourcing V Sosoni Journal of Specialised Translation, 362-384, 2017 | 15 | 2017 |
Multilingualism in Europe. Blessing or curse V Sosonis Less translated languages, 39-49, 2005 | 15 | 2005 |
EU legal culture and translation in the era of globalisation: the hybridisation of EU terminology on the example of competition law Ł Biel, V Sosoni Legal Linguistics Beyond Borders: Language and Law in a World of Media …, 2019 | 12 | 2019 |
Language and translation in EU competition law: Insights from English, Greek, Italian and Spanish versions of legislative texts V Sosoni Language and Law: The Role of Language and Translation in EU Competition Law …, 2018 | 10 | 2018 |
Machine Translation Quality: A comparative evaluation of SMT, NMT and tailored-NMT outputs M Stasimioti, V Sosoni, KL Kermanidis, D Mouratidis Proceedings of the 22nd annual conference of the European Association for …, 2020 | 9 | 2020 |
Undergraduate Translation Students’ Performance and Attitude vis-à-vis Machine Translation and Post-editing: Does Training Play a Role M Stasimioti, V Sosoni 41st Translating and the Computer Conference, 125-136, 2019 | 9 | 2019 |
Observing Eurolects V Sosoni, KL Kermanidis, S Livas Observing Eurolects: Corpus analysis of linguistic variation in EU law 86, 169, 2018 | 9 | 2018 |
Investigating post-editing: A mixed-methods study with experienced and novice translators in the English-Greek language pair M Stasimioti, V Sosoni Translation, interpreting, cognition, 79, 2021 | 8 | 2021 |
MT output and post-editing effort: Insights from a comparative analysis of SMT and NMT output for the English to Greek language pair and implications for the training of post … M Stasimioti, V Sosoni Teaching specialised translation and interpreting in a digital age–Fit-for …, 2019 | 8 | 2019 |
Crowdsourcing for NMT evaluation: Professional translators versus the crowd S Castilho, J Moorkens, F Gaspari, A Way, P Georgakopoulou, M Gialama, ... Translating and the Computer 39, 2017 | 8 | 2017 |
TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses): Providing Reliable MT for MOOCs. V Kordoni, L Birch, I Buliga, K Cholakov, M Egg, F Gaspari, ... Baltic Journal of Modern Computing 4 (2), 2016 | 8 | 2016 |
Aspects of lexical cohesion in EU texts: a critical study of Greek translations and English hybrid texts V Sosonis PQDT-UK & Ireland, 2003 | 8 | 2003 |