关注
Jihong Wang
标题
引用次数
引用次数
年份
‘Telephone interpreting should be used only as a last resort.’ Interpreters’ perceptions of the suitability, remuneration and quality of telephone interpreting
J Wang
Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice 26 (1), 100-116, 2018
592018
The design and application of rubrics to assess signed language interpreting performance
J Wang, J Napier, D Goswell, A Carmichael
The Interpreter and Translator Trainer 9 (1), 83-103, 2015
412015
“It keeps me on my toes” Interpreters’ perceptions of challenges in telephone interpreting and their coping strategies
J Wang
Target 30 (3), 430-462, 2018
362018
Signed language working memory capacity of signed language interpreters and deaf signers
J Wang, J Napier
Journal of Deaf Studies and Deaf Education 18 (2), 271-286, 2013
302013
Bilingual working memory capacity of professional Auslan/English interpreters
J Wang
Interpreting 15 (2), 139-167, 2013
252013
The relationship between working memory capacity and simultaneous interpreting performance: A mixed methods study on professional Auslan/English interpreters
J Wang
Interpreting. International Journal of Research and Practice in Interpreting …, 2016
222016
Directionality in signed language interpreting
J Wang, J Napier
Meta 60 (3), 518-541, 2015
212015
Accuracy in telephone interpreting and on-site interpreting: A comparative study
J Wang, J Fang
Interpreting 21 (1), 2019
162019
‘I only interpret the content and ask practical questions when necessary.’ Interpreters’ perceptions of their explicit coordination and personal pronoun choice in telephone …
J Wang
Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 2018
162018
Simultaneous interpreting from a signed language into a spoken language: Quality, cognitive overload, and strategies
J Wang
Routledge, 2021
122021
Adult Migrant English Program (AMEP) Longitudinal study 2011–2014
L Yates, A Terraschke, B Zielinski, E Pryor, J Wang, G Major, ...
Macquarie University, 2015
112015
Measuring bilingual working memory capacity of professional Auslan/English interpreters: a comparison of two scoring methods
J Wang, J Napier
The Interpreters' Newsletter 19, 45-62, 2014
92014
Student interpreters' strategies in dealing with unfamiliar words in sight translation
J Fang, J Wang
Translation & Interpreting: The International Journal of Translation and …, 2022
82022
Working Memory and Signed Language Interpretating
Q Wang
Macquarie University, 2013
82013
Striking a cognitive balance: Processing time in Auslan-to-English simultaneous interpreting
J Wang
D. Hunt & E. Shaw (Eds.), Signed Language Interpretation and Translation …, 2020
12020
Directionality in translation and interpreting
J Wang
C. Stone, R. Adam, R. M. de Quadros, & C. Rathmann (Eds.). The Routledge …, 2022
2022
Working Memory Capacity in Australian Sign Language (Auslan)/English Interpreters and Deaf Signers
J Wang
International Journal of Cognitive and Language Sciences 6 (6), 1189-1193, 2012
2012
A Research on Signed Language Interpretation——Model, Content and Challenges
XXW Jihong
Chinese Journal of Special Education, 2009
2009
Signed Language Interpreting and Spoken Language Interpreting: Differences and Similarities
W Jihong
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–19