Hybrid texts and uniform law? The multilingual case law of the Court of Justice of the European Union K McAuliffe International Journal for the Semiotics of Law-Revue internationale de …, 2011 | 67 | 2011 |
Language and law in the European Union: The multilingual jurisprudence of the ECJ K McAuliffe | 66 | 2012 |
Transitional justice and rule of law reconstruction: a contentious relationship P McAuliffe Routledge, 2013 | 57 | 2013 |
Translation at the Court of Justice of the European Communities K McAuliffe Translation issues in language and law, 99-115, 2009 | 46 | 2009 |
Traumatic brain injury and juvenile offending: complex causal links offer multiple targets to reduce crime WH Williams, KA McAuliffe, MH Cohen, M Parsonage, J Ramsbotham The Journal of Head Trauma Rehabilitation 30 (2), 69-74, 2015 | 43 | 2015 |
The limitations of a multilingual legal system K McAuliffe International Journal for the Semiotics of Law-Revue internationale de …, 2013 | 39 | 2013 |
Precedent at the Court of Justice of the European Union: The linguistic aspect K McAuliffe Law and language: Current legal issues 15, 483-493, 2013 | 39 | 2013 |
Enlargement at the European Court of Justice: Law, language and translation K McAuliffe European Law Journal 14 (6), 806-818, 2008 | 34 | 2008 |
Translating Ambiguity K McAuliffe Journal of Comparative Law 9 (2), 2015 | 32 | 2015 |
Hidden translators: The invisibility of translators and the influence of lawyer-linguists on the case law of the Court of Justice of the European Union K McAuliffe Language and Law/Linguagem e Direito 3 (1), 2016 | 20 | 2016 |
Behind the Scene at the Court of Justice. Drafting EU Law Stories K McAuliffe In: Fernanda Nicola/Bill Davis (eds.): EU Law Stories. Contextual and …, 2017 | 19 | 2017 |
The European Union Case Law Corpus (EUCLCORP): A multilingual parallel and comparative corpus of EU Court judgments A Trklja, K McAuliffe Proceedings of the Second Workshop on Corpus-Based Research in the …, 2018 | 18 | 2018 |
The European Courts R Harmsen, K McAuliffe Routledge Handbook of European Politics, 263-279, 2014 | 13 | 2014 |
Superdiversity and the relationship between law, language and translation in a supranational legal order K McAuliffe, A Trklja The Routledge handbook of language and superdiversity, 426-441, 2018 | 12 | 2018 |
Language and the institutional dynamics of the Court of Justice of the European Communities: lawyer-linguists and the production of a multilingual jurisprudence K McAuliffe How Globalizing Professions Deal With National Languages: Studies in …, 2010 | 12 | 2010 |
Behind the Scenes at the European Court of Justice: Drafting EU Law Stories K McAuliffe EU Law Stories: Contextual and Critical Histories of European Jurisprudence …, 2017 | 10 | 2017 |
Formulaic metadiscursive signalling devices in judgments of the Court of Justice of the European Union: a new corpus-based model for studying discourse relations of texts. A Trklja, K McAuliffe International Journal of Speech, Language & the Law 26 (1), 2019 | 9 | 2019 |
A corpus-based study on opinions of advocates general of the court of justice of the European Union: Changes in language and style V Mattioli, K McAuliffe International Journal of Legal Discourse 6 (1), 87-111, 2021 | 6 | 2021 |
Reconceptualising the third space of legal translation: a study of the Court of Justice of the European Union E Clay, K McAuliffe Comparative Legilinguistics 45 (1), 93-126, 2021 | 5 | 2021 |
Enlargement at the Court of Justice of the European Communities: Law, language and translation K McAuliffe European Law Journal 14 (6), 806-819, 2008 | 5 | 2008 |