关注
Natalia Resende
标题
引用次数
引用次数
年份
Post-editese in literary translations
S Castilho, N Resende
Information 13 (2), 66, 2022
252022
What influences the features of post-editese? a preliminary study
S Castilho, N Resende, R Mitkov
Proceedings of the Human-Informed Translation and Interpreting Technology …, 2019
162019
Can Google Translate Rewire Your L2 English Processing?
N Resende, A Way
Digital 1 (1), 66-85, 2021
152021
The processing of grammatical gender agreement in Brazilian Portuguese: ERP evidence in favor of a single route
N Resende, M Mota, P Seuren
Journal of Psycholinguistic research, 2018
142018
MT syntactic priming effects on L2 English speakers
N Resende, B Cowan, A Way
Proceedings of the 22nd annual conference of the European Association for …, 2020
82020
The European Language Equality Project: Enabling digital language equality for all European languages by 2030
G Rehm, F Gaspari, G Rigau, M Giagkou, S Piperidis, A Grützner-Zahn, ...
Hungarian Research Centre for Linguistics, 2021
72021
Large-scale machine translation evaluation of the iADAATPA Project
S Castilho, N Resende, F Gaspari, A Way, T O’Dowd, M Mazur, M Herranz, ...
Proceedings of Machine Translation Summit XVII: Translator, Project and User …, 2019
72019
Sharing high-quality language resources in the legal domain to develop neural machine translation for under-resourced European languages
P Bago, S Castilho, E Celeste, J Dunne, F Gaspari, NR Gíslason, A Kåsen, ...
62022
What Influences Post-editese features? A preliminary study
S Castilho, N Resende, R Mitkov
Proceedings of the 2nd Workshop on Human-Informed Translation and …, 2019
62019
MT-Pese: Machine Translation and Post-Editese
S Castilho, N Resende
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for …, 2022
32022
Achievements of the PRINCIPLE Project: Promoting MT for Croatian, Icelandic, Irish and Norwegian
P Bago, S Castilho, J Dunne, F Gaspari, K Andre, G Kristmannsson, ...
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for …, 2022
32022
MTrill project: Machine Translation impact on language learning
N Resende, A Way
European Association for Machine Translation (EAMT), 2020
32020
Processamento e representação do gênero gramatical do português: Um mecanismo associativo
NCA Resende
Tese (Doutorado em Linguística)-Programa de Pós-Graduação em Linguística …, 2015
32015
Metodologia da pesquisa em psicolinguística: desenvolvimento de uma ferramenta para a geração automática de pseudoverbos
M Mota, N Resende
Letras de Hoje 48 (1), 100-107, 2013
32013
The Processing of Gender Transparent and Gender Opaque Nouns in Brazilian Portuguese: An Event-Related Brain Potential Study
N Resende, MB Mota, AG Manhães
The Third ANPOLL International Psycholinguistics Congress: Domain …, 2015
22015
Overview of the ELE Project
I Aldabe, J Dunne, A Farwell, O Gallagher, F Gaspari, M Giagkou, J Hajic, ...
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for …, 2022
12022
Building MT systems in low resourced languages for Public Sector users in Croatia, Iceland, Ireland, and Norway
R Moran, CP Escartín, A Ramesh, P Sheridan, J Dunne, F Gaspari, ...
Proceedings of Machine Translation Summit XVIII: Users and Providers Track …, 2021
12021
A behavioral study to investigate the processing routes of grammatical gender in Brazilian Portuguese Um estudo comportamental para investigar as rotas do processamento do …
N Resende, M Mota
Revista de Estudos da Linguagem 25 (3), 1367-1395, 2017
12017
Testing the validity of translation universals for Brazilian Portuguese by employing comparable corpora and NLP techniques
N ReseNde
Historical Corpora: Challenges and Perspectives 5, 291, 2015
12015
Psychoanalytic Studies in the Digital Humanities: Employing Topic Modeling with an LLM to Decode Dreams During the Brazilian Pandemic
JP Campos, N Resende, R de Souza, G Iannini
Proceedings of the 16th International Conference on Computational Processing …, 2024
2024
系统目前无法执行此操作,请稍后再试。
文章 1–20