Лингвопрагматический потенциал PR-жанра в пространстве банковского дискурса (на материале немецкоязычных банковских проспектов) ТЮ Махортова Волгоградский государственный университет, 2007 | 33 | 2007 |
Письменный перевод с немецкого на русский в сфере профессиональной коммуникации: учебник для изучающих немецкий язык Д Бретшнайдер, НА Булах, Ш Вальтер, ВН Лихарева М.: АСТ-ПРЕСС ШКОЛА 168, 2008 | 24 | 2008 |
Скопос, интерпретация, когниция: от мультивекторной теории перевода к эффективной практике АН Усачева, ТЮ Махортова, О Попова, ТБ Новикова Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание …, 2015 | 20 | 2015 |
Translation: Письменный перевод: Учебное пособие РЛ Ковалевский, ЭЮ Новикова, ТЮ Махортова Волгоград: Издательство ВолГУ, 2005 | 18* | 2005 |
Texts of tourism branding as object of translation VA Mityagina, EY Novikova, TY Makhortova, ID Volkova Advances in Social Science, Education and Humanities Research (ASSEHR …, 2017 | 17 | 2017 |
Туристический брендинг: лингвистический и транслятологический аспекты ТЮ Махортова Homo Loquens: (Вопросы лингвистики и транслятологии), 27-39, 2017 | 15 | 2017 |
Скопос-теория как основа коммуникативно-прагматической концепции перевода ТЮ Махортова Язык и культура в эпоху глобализации, 147-152, 2013 | 13 | 2013 |
К вопросу о специальной составляющей переводческой компетенции ТЮ Махортова HOMO LOQUENS (Вопросы лингвистики и транслятологии), 63-73, 2013 | 13 | 2013 |
Устный перевод: сопровождение иностранной делегации (немецкий язык) ЭЮ Новикова, ТЮ Махортова, ВА Митягина, РЛ Ковалевский Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего …, 2013 | 13 | 2013 |
Лингвистические аспекты изучения туристического брендинга ТЮ Махортова Брендинг как коммуникативная технология XXI века: III Всероссийская научно …, 2017 | 12 | 2017 |
Переводчик в юридическом дискурсивном пространстве ТЮ Махортова Переводчик XXI века – агент дискурса: коллективная монография, 131-152, 2016 | 8 | 2016 |
Branding in Urban Discourse Space: Region’s Identity as Attraction Factor E Novikova, V Mityagina, A Gureeva, T Makhortova SHS Web of Conferences 50, 01066, 2018 | 7 | 2018 |
Проблемы перевода юридических текстов ТЮ Махортова HOMO LOQUENS (Вопросы лингвистики и транслятологии), 30-39, 2012 | 7 | 2012 |
Туристическая брошюра как инструмент формирования имиджа туристской территории ТЮ Махортова Homo Loquens, 79-92, 2018 | 5 | 2018 |
Магистерская диссертация: исследовательский проект нового поколения ЭЮ Новикова, ТЮ Махортова Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология …, 2015 | 5 | 2015 |
Дискурсивные реализации жанра: приветственная речь ВА Митягина, ТЮ Махортова Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание …, 2013 | 5 | 2013 |
A model of non-verbal communication means structuring: an intercultural aspect (on the material of the Czech and Russian cultures) V Vitezslav, MT Yu Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание …, 2019 | 3 | 2019 |
" Неудачный перевод": переводческий ракурс информационно-поисковой компетенции ЭЮ Новикова, ТЮ Махортова Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии), 90-101, 2014 | 3 | 2014 |
Лингвистическое обеспечение, языковые услуги и профессиональный перевод: развитие отрасли в условиях глобальной экономики ТЮ Махортова Актуальные вопросы переводоведения и практики перевода, 78-87, 2014 | 3 | 2014 |
Особенности коммуникативного воздействия в банковском дискурсе ТЮ Махортова Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание …, 2005 | 3 | 2005 |