Setting the “Records” Straight: Textual Sources on Nālandā and their Historical Value'

M Deeg - Record, Recoveries, Remnants and Inter-Asian …, 2018 - degruyter.com
M Deeg
Record, Recoveries, Remnants and Inter-Asian Interconnections: Decording …, 2018degruyter.com
Since its inscription into the UNESCO's list of world heritage sites in July 2016 the ruins of
Nālandā will certainly attract more attention through the Indian and global public than
hitherto. The most recent or forthcoming publications on Nālandā by Frederick Asher and
Mary Stewart critically assess the archaeological and art-historical evidence, and for this
purpose they constantly refer to textual sources. These references are made on the basis of
the old nineteenh century translations of the most extensive texts on Nālandā, the Chinese …
Since its inscription into the UNESCO’s list of world heritage sites in July 2016 the ruins of Nālandā will certainly attract more attention through the Indian and global public than hitherto. The most recent or forthcoming publications on Nālandā by Frederick Asher and Mary Stewart critically assess the archaeological and art-historical evidence, and for this purpose they constantly refer to textual sources. These references are made on the basis of the old nineteenh century translations of the most extensive texts on Nālandā, the Chinese records, and of the Middle-Indic (Pāli, Prākṛt) and Tibetan sources. It seems therefore appropriate that a volume on Nālandā also contains a contribution from the textual-philological point of view, not only, as the title implies, to set the records straight, but also to give contextually informed translations and discussions of the relevant textual sources. I do not claim at all that these are the final words on all the issues addressed here, but would rather like to open a critical discourse on and about some of these sources.
De Gruyter
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果