Контрдискурс по-русски, или sottisier à la russe : повесть Н. С. Лескова «Полунощники»

НС Найденова - Studia Slavica Academiae Scientiarum …, 2016 - akjournals.com
НС Найденова
Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae, 2016akjournals.com
In this article, the author attempts to apply the concept of counter-discourse developed by R.
Terdiman on the basis of research of the French literature of the 19th century to studying the
language game in Полунощники [At Midnight] by N. Leskov. The discourse analysis of the
novel reveals that the author's counter-discourse is built on the “sottisier” collected by the
writer throughout his life, where commonplace utterances subjected to “re/citation” acquire a
whole new meaning.
In this article, the author attempts to apply the concept of counter-discourse developed by R. Terdiman on the basis of research of the French literature of the 19th century to studying the language game in Полунощники [At Midnight] by N. Leskov. The discourse analysis of the novel reveals that the author’s counter-discourse is built on the “sottisier” collected by the writer throughout his life, where commonplace utterances subjected to “re/citation” acquire a whole new meaning.
akjournals.com
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果