[PDF][PDF] An italian-serbian sentence aligned parallel literary corpus

S Moderc, R Stanković, A Tomašević… - Review of the National …, 2023 - ncd.matf.bg.ac.rs
Review of the National Center for Digitization, 2023ncd.matf.bg.ac.rs
This article presents the construction and relevance of an Italian-Serbian sentence-aligned
parallel corpus, delving into the aligned sentences in order to facilitate effective translation
between the two languages. The parallel corpus serves as a valuable resource for language
experts, researchers, and language enthusiasts, fostering a deeper understanding of
linguistic nuances and cultural expressions. By bridging the gap between Serbian and
Italian, this corpus opens new avenues for cross-cultural communication and collaboration …
Abstract
This article presents the construction and relevance of an Italian-Serbian sentence-aligned parallel corpus, delving into the aligned sentences in order to facilitate effective translation between the two languages. The parallel corpus serves as a valuable resource for language experts, researchers, and language enthusiasts, fostering a deeper understanding of linguistic nuances and cultural expressions. By bridging the gap between Serbian and Italian, this corpus opens new avenues for cross-cultural communication and collaboration, and ultimately contributes to the improvement of language-related applications and studies. In this paper we present the methodology of corpus building, statistics on corpus content, availability, sample queries and plans for future research.
ncd.matf.bg.ac.rs
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果

Google学术搜索按钮

example.edu/paper.pdf
搜索
获取 PDF 文件
引用
References