Determining language dominance in English–Mandarin bilinguals: Development of a self-report classification tool for clinical use

VPC Lim, SJR Liow, M Lincoln, YH Chan… - Applied …, 2008 - cambridge.org
VPC Lim, SJR Liow, M Lincoln, YH Chan, M Onslow
Applied Psycholinguistics, 2008cambridge.org
In multilingual Asian communities, determining language dominance for clinical assessment
and intervention is often complex. The aim of this study was to develop a self-report
classification tool for identifying the dominant language in English–Mandarin bilinguals.
Participants (N= 168) completed a questionnaire on language history and single-word
receptive vocabulary tests (Peabody Picture Vocabulary Test type) in both languages. The
results of a discriminant analysis on the self-report data revealed a reliable three-way …
In multilingual Asian communities, determining language dominance for clinical assessment and intervention is often complex. The aim of this study was to develop a self-report classification tool for identifying the dominant language in English–Mandarin bilinguals. Participants (N = 168) completed a questionnaire on language history and single-word receptive vocabulary tests (Peabody Picture Vocabulary Test type) in both languages. The results of a discriminant analysis on the self-report data revealed a reliable three-way classification into English-dominant, Mandarin-dominant, and balanced bilinguals. The vocabulary scores supported these dominance classifications, whereas the more typical variables such as age of first exposure, years of formal instruction, and years of exposure exerted only a limited influence. The utility of this classification tool in clinical settings is discussed.
Cambridge University Press
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果