[PDF][PDF] Editors/translators foreword

D Bilar, E Filiol - Journal in Computer Virology, 2009 - cs.uno.edu
Bereishit In the beginning, there was bureaucracy. I had tried to get major AV companies to
give me malware samples to study in an academic setting, but to no avail: Liability reasons, …

Author, Reader, Editor, and Translator in the Digital Age: Changing Norms of Production and Reception

E Lowe - The Routledge Handbook of Latin American Literary …, 2023 - taylorfrancis.com
… Erik Becker, in his introduction to her novel Irisz, as Orquídeas, describes her style as “deceptively
unusual: it is captivatingly precise, with slow-building lyrical movements that are …

Who determines the final version? The roles of translators, language revisers and editors in the publishing of a literary translation

M Zlatnar Moe, TM Južnič, T Žigon - Across Languages and Cultures, 2021 - akjournals.com
… Not all editors actually edit the translations; some of them mostly forward the text between …
who come with recommendations from other editors/translators. Only occasionally would they …

The role of translation in the history of publishing: Publishers and contemporary poetry translation in 1960s Italy

M Milani - Translation Studies, 2017 - Taylor & Francis
This article illuminates the role that translation can play in the study of the history of publishing
and culture. It analyses Einaudi’s strategies for publishing contemporary foreign poetry in …

Korean scholars' use of for-pay editors and perceptions of ethicality

EYJ Kim - Publications, 2019 - mdpi.com
… These companies usually have speedy turnarounds, and the process involves multiple
editors/translators as the manuscript goes through several drafts of revision. These practices are …

Giving Translators Their Due.

R Zarrow - Poets & Writers Magazine, 2022 - go.gale.com
… than two weeks after it was posted, Pan Macmillan UK announced that it was" fully supportive"
of the movement and was happy to add translators' names to all its covers going forward. …

[图书][B] The editor, the preface, and the eighteenth-century edition: A critical bibliographic study

JM Jost-Costanzo - 2009 - search.proquest.com
… Whether in the form of a preface or footnotes, the editorial voice as novelistic tool showcases
the … I highlight this here in my introduction because it is an important consideration. I was …

(Im) politeness between copy-editors and translators: Working from different islands?

K Solum - FLEKS-Scandinavian Journal of Intercultural Theory …, 2017 - journals.oslomet.no
… As briefly mentioned in the introduction, this study draws on two sets of material: manuscripts
and interviews. Both sets were collected in 2013 and 2014 and relate to copy-editing and …

On the cross-disciplinary conundrum: The conceptualization of translation in translation and journalism studies

RA Valdeón - Translation Studies, 2023 - Taylor & Francis
… In contrast, the introduction to the recently published Routledge … In the introduction, Gambier
and van Doorslaer make a … the same article by different editors/translators/journalists. These …

Training Editors in Universities

H Kruger - Translator and Interpreter Training: Issues, Methods …, 2008 - books.google.com
The various fields within the language professions have received varied degrees of attention
in terms of training. Most notably, there has been a sharp increase in critical attention to …