Quantifying semantic similarity across languages

B Thompson, S Roberts, G Lupyan - … of the 40th Annual Conference of …, 2018 - par.nsf.gov
Proceedings of the 40th Annual Conference of the Cognitive Science Society …, 2018par.nsf.gov
Do all languages convey semantic knowledge in the same way? If language simply mirrors
the structure of the world, the answer should be a qualified “yes”. If, however, languages
impose structure as much as reflecting it, then even ostensibly the “same” word in different
languages may mean quite different things. We provide a first pass at a large-scale
quantification of cross-linguistic semantic alignment of approximately 1000 meanings in 55
languages. We find that the translation equivalents in some domains (eg, Time, Quantity …
Do all languages convey semantic knowledge in the same way? If language simply mirrors the structure of the world, the answer should be a qualified “yes”. If, however, languages impose structure as much as reflecting it, then even ostensibly the “same” word in different languages may mean quite different things. We provide a first pass at a large-scale quantification of cross-linguistic semantic alignment of approximately 1000 meanings in 55 languages. We find that the translation equivalents in some domains (e.g., Time, Quantity, and Kinship) exhibit high alignment across languages while the structure of other domains (e.g., Politics, Food, Emotions, and Animals) exhibits substantial crosslinguistic variability. Our measure of semantic alignment correlates with known phylogenetic distances between languages: more phylogenetically distant languages have less semantic alignment. We also find semantic alignment to correlate with cultural distances between societies speaking the languages, suggesting a rich co-adaptation of language and culture even in domains of experience that appear most constrained by the natural world.
par.nsf.gov
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果