Time-aware ancient Chinese text translation and inference

E Chang, YT Shiue, HS Yeh, V Demberg - arXiv preprint arXiv:2107.03179, 2021 - arxiv.org
arXiv preprint arXiv:2107.03179, 2021arxiv.org
In this paper, we aim to address the challenges surrounding the translation of ancient
Chinese text:(1) The linguistic gap due to the difference in eras results in translations that
are poor in quality, and (2) most translations are missing the contextual information that is
often very crucial to understanding the text. To this end, we improve upon past translation
techniques by proposing the following: We reframe the task as a multi-label prediction task
where the model predicts both the translation and its particular era. We observe that this …
In this paper, we aim to address the challenges surrounding the translation of ancient Chinese text: (1) The linguistic gap due to the difference in eras results in translations that are poor in quality, and (2) most translations are missing the contextual information that is often very crucial to understanding the text. To this end, we improve upon past translation techniques by proposing the following: We reframe the task as a multi-label prediction task where the model predicts both the translation and its particular era. We observe that this helps to bridge the linguistic gap as chronological context is also used as auxiliary information. % As a natural step of generalization, we pivot on the modern Chinese translations to generate multilingual outputs. %We show experimentally the efficacy of our framework in producing quality translation outputs and also validate our framework on a collected task-specific parallel corpus. We validate our framework on a parallel corpus annotated with chronology information and show experimentally its efficacy in producing quality translation outputs. We release both the code and the data https://github.com/orina1123/time-aware-ancient-text-translation for future research.
arxiv.org
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果