Análisis de errores de traducción del inglés al español en el libro Brenner & Rector´ s The Kidney

AV Saavedra Bisso - 2021 - repositorio.urp.edu.pe
Objetivo: Analizar los errores de traducción del inglés al español en el libro Brenner &
Rector's The Kidney. Metodología: El diseño de esta investigación fue de tipo descriptivo …

Errores de traducción en el subtitulado al español de la tercera temporada de la serie The Good Doctor

SL Albornoz Caceres - 2023 - repositorio.urp.edu.pe
Objetivo: Identificar los errores de traducción en el subtitulado al español de la tercera
temporada de la serie The Good Doctor. Metodología: El diseño de investigación fue …

Errores de traducción en la versión al español del libro “He chose the nails” de Max Lucado

DN Castillo Alania - 2022 - repositorio.urp.edu.pe
Objetivo: Identificar los errores de traducción más relevantes en la versión al español del
libro He chose the nails. Metodología: El diseño de la investigación fue de tipo descriptivo …

[图书][B] Problemas de la traducción técnica: los textos médicos en inglés

N Congost Maestre - 1994 - observatorio-cientifico.ua.es
Se ofrece en esta obra un análisis detallado de los problemas más frecuentes que suelen
presentarse en las traducciones de textos técnicos. Además, se estudia y compara una …

Errores de traducción encontrados en la traducción directa inglés-español del capítulo I al capítulo VI del libro soy leyenda del autorrichard matheson, traducido por …

TL Espinoza Requejo - 2018 - repositorio.ucv.edu.pe
La presente investigación se centra en el estudio de los errores de traducción desde la
perspectiva de Jean Delisle, tomando en cuenta su definición y clasificación. Mediante …

Consejos básicos para mejorar las traducciones de textos científicos del inglés al español (I)

MGC Díaz - Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y …, 2006 - dialnet.unirioja.es
El lenguaje científico, tanto el traducido como el escrito originalmente en español, se
encuentra muy contaminado con palabras y expresiones tomadas del inglés y trasladadas …

Problemas lingüísticos de traducción médica de la versión doblada del inglés-español latino de la serie “Grey's Anatomy”-Trujillo-2016

SR Flores Quispe - 2021 - repositorio.ucv.edu.pe
Este trabajo de investigación estudió los problemas lingüísticos en la rama de traducción de
términos médicos que tienen como lengua de partida el inglés y como lengua de llegada el …

La evaluación de calidad de la traducción de textos médicos en los traductores noveles, Lima, 2020

RK Campos Vegas - 2020 - repositorio.ucv.edu.pe
El presente trabajo de investigación desarrolló como objetivo general analizar los
resultados de la evaluación en la calidad de la traducción de textos médicos en los …

Análisis de los errores de traducción del libro “La Peste” traducido del francés al español por Rosa Chacel

MN Rodríguez Mori - 2019 - repositorio.urp.edu.pe
Objetivo: Identificar los errores de traducción presentes en el libro “La Peste” traducido del
francés al español por Rosa Chacel. Metodología: Investigación de nivel descriptiva, de …

Análisis de los focos de dificultad de la traducción directa de un artículo médico especializado

CB Delgado De La Cruz, Y Torres Sanchez - repositorioacademico.upc.edu.pe
La traducción médica desempeña un papel crucial en la difusión mundial de conocimientos
y prácticas en el campo de la salud. Esta permite que investigaciones, tratamientos, guías …