Το φαινόμενο της εναλλαγής κώδικα απαντάται στις συνομιλίες και ως εναλλαγή που σχετίζεται με τη συνομιλία, όπου η εναλλαγή χρησιμοποιείτε ως επικοινωνιακή στρατηγική, εξυπηρετεί καθαρά την οργάνωση του λόγου και λειτουργεί ως δείκτης συγκειμενοποίησης (contextualization cue) αλλά και ως εναλλαγή που σχετίζεται με τον συμμετέχοντα η οποία μας λέει κάτι για τον ομιλητή/την ομιλήτρια, κάποιο χαρακτηριστικό του/της όπως για παράδειγμα την ικανότητα του/της να μιλήσει μία γλώσσα ή την προτίμηση του/της προς αυτή. Επίσης, τα δεδομένα δείχνουν ότι παρατηρείται μόνο εναλλαγή κώδικά ως εισχώρηση όπου Αγγλικές λέξεις ή φράσεις εισάγονται στη γλώσσα χωρίς να επηρεάζεται η γλώσσα επικοινωνίας που είναι η Κυπριακή Ελληνική. Τέλος παρατηρείται ότι το φαινόμενο αυτό (με μία μόνο εξαίρεση) περνά απαρατήρητο και δεν σχολιάζεται καθόλου από τους ομιλητές.