Intellingo: An intelligible translation environment

S Coppers, J Van den Bergh, K Luyten… - Proceedings of the …, 2018 - dl.acm.org
S Coppers, J Van den Bergh, K Luyten, K Coninx, I Van der Lek-Ciudin, T Vanallemeersch
Proceedings of the 2018 CHI Conference on Human Factors in Computing Systems, 2018dl.acm.org
Translation environments offer various translation aids to support professional translators.
However, translation aids typically provide only limited justification for the translation
suggestions they propose. In this paper we present Intellingo, a translation environment that
explores intelligibility for translation aids, to enable more sensible usage of translation
suggestions. We performed a comparative study between an intelligible version and a non-
intelligible version of Intellingo. The results show that although adding intelligibility does not …
Translation environments offer various translation aids to support professional translators. However, translation aids typically provide only limited justification for the translation suggestions they propose. In this paper we present Intellingo, a translation environment that explores intelligibility for translation aids, to enable more sensible usage of translation suggestions. We performed a comparative study between an intelligible version and a non-intelligible version of Intellingo. The results show that although adding intelligibility does not necessarily result in significant changes to the user experience, translators can better assess translation suggestions without a negative impact on their performance. Intelligibility is preferred by translators when the additional information it conveys benefits the translation process and when this information is not part of the translator's readily available knowledge.
ACM Digital Library
以上显示的是最相近的搜索结果。 查看全部搜索结果