system using a large monolingual corpus coupled with a bilingual lexicon and basic NLP
tools. In the first phase of the METIS system, a source language (SL) sentence, after being
tagged, lemmatised and translated by a flat lemma-to-lemma lexicon, was matched against
a tagged and lemmatised target language (TL) corpus using a pattern matching algorithm. In
the second phase, translations are generated by combining sub-sentential structures. In this …