[图书][B] Translating Montreal: Episodes in the life of a divided city

S Simon - 2006 - books.google.com
… Beginning in the s and continuing through the early years of the new century, the
episodes of translation that I explore here map out the increasingly diverse intersections of the …

Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City

R Hulan - University of Toronto Quarterly, 2008 - muse.jhu.edu
… Rather than a historical overview of translation in Montreal, it is, as Simon … translations'
that reveal changes in the city's culture. The Boulevard St-Laurent bisects Montreal, dividing it …

Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City (Lara I. Rabinovitch)

S Simon - Canadian Jewish Studies/Études juives …, 2007 - cjs.journals.yorku.ca
… , torrid and fertile, which defines Montreal’s uniqueness and … Montreal on a world map of
historically divided cities and offers much by way of comparison and contextualization with cities

Sherry Simon. Translating Montreal: Episodes in the Life of the Divided City, McGill-Queen's University Press, 2006, 280 p.

M Cronin - TTR: traduction, terminologie, rédaction, 2006 - erudit.org
… Sherry Simon in this study of translation in Montreal in the late modern period usefully
complicates traditional narratives on the city in two ways. Firstly, as a translation scholar, she …

[引用][C] Sherry Simon. Translating Montreal. Episodes in the Life of a Divided City

H Buzelin - Target. International Journal of Translation Studies, 2010 - jbe-platform.com
… of the “divided city” tell us about the conditions of translatability and the role of translation in
… Rejecting once and for all the model of translation as a search for equivalence, the author …

The bridge of reversals: translation and cosmopolitanism in Montreal

S Simon - International Journal of Francophone Studies, 2006 - intellectdiscover.com
… The passage through the city recapitulates episodes in her life, scenes from her past that …
of the Anglo-Franco city and its specular narcissism.The divided city comes to a new self-…

The translational city

S Simon - The Routledge Handbook of Translation and the City, 2021 - taylorfrancis.com
… Brussels, Barcelona, Montreal—more than bilingual cities, these are rather examples of …
Montreal whose sensibility is derived from the Situationists as a model for experiencing the city

[PDF][PDF] The 1960s,“hors-Montréal,” and translating mobility

C Morgan - translation, 2018 - riviste.unimi.it
… of spatialized and embodied translations in two lesser-known … These include a mapping of
Montreal as split between a poor … Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City. …

Writing and translating in the multilingual city

J Woodsworth - Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, 2020 - Taylor & Francis
… As a prelude to my discussion of writer-translators who have emerged and flourished in
Montreal, I will present a brief overview of the historical, political and social circumstances that …

Fictional translators in Québec novels

P Godbout - Transfiction. Research into the realities of translation …, 2014 - torrossa.com
Translating Montreal: Episodes in the Life of a Divided City , Sherry Simon (2006) examines
the role played by translation … , the fictional translator Marcel Larocque works for a Montreal