Translation, cultural adaptation, and initial reliability and multitrait testing of the Kidney Disease Quality of Life instrument for use in Japan

J Green, S Fukuhara, T Shinzato, Y Miura, S Wada… - Quality of Life …, 2001 - Springer
… Aim: Translation, cultural adaptation and initial reliability and multitrait testing of the KDQOL…
Methods: Translation and cultural adaptation began with two translations into Japanese, two …

[HTML][HTML] Translation, cultural adaptation, and validation of the American Skindex-29 quality of life index

HR Paula, A Haddad, MA Weiss, GM Dini… - Anais brasileiros de …, 2014 - SciELO Brasil
… is to translate and validate the Skindex-29 questionnaire to … as a quality of life assessment
instrument in dermatologic … FLQA-d, a quality of life questionnaire for patients with chronic skin …

Translation, cultural adaptation assessment, and both validity and reliability testing of the kidney disease quality of life–short form version 1.3 for use with Iranian …

AH Pakpour, M Yekaninejad, S Molsted… - …, 2011 - Wiley Online Library
… to translate the questionnaire into Iranian (Farsi), and then evaluate the cultural adaptation
as … short term, data concerning the long-term stability of the questionnaire remains unknown. …

[HTML][HTML] Patient assessment of constipation quality of life questionnaire: translation, cultural adaptation, reliability, and validity of the Persian version

A Nikjooy, H Jafari, MA Saba… - Iranian journal of …, 2018 - ncbi.nlm.nih.gov
assessment in patients with chronic constipation and that the … Translation and cultural
adaptation phases for the Persian … aspect of outcome assessment instruments and is designed to …

Translation, cultural adaptation and validation of the kidney disease quality of life–short form 1.3 in an African country

B Bouidida, H Rhou, F Ezaitouni, N Ouzeddoun… - Transplantation …, 2014 - Elsevier
questionnaire was first translated into Moroccan by 2 independent translators, and then 2
backward translations … The final questionnaire was then administered to 80 dialysis patients. …

Translation, cultural adaptation, initial reliability, and validation of the Kidney Disease and Quality of Life–Short Form (KDQOL-SF 1.3) in Turkey

A Yıldırım, B Ogutmen, G Bektas, E Isci, M Mete… - Transplantation …, 2007 - Elsevier
… compared with other instruments because it has been tested in several populations with
kidney disease and it has both general and specific modules to assess chronic kidney disease. …

Quality of life of celiac patients in Brazil: Questionnaire translation, cultural adaptation and validation

CB Pratesi, W Häuser, RH Uenishi, N Selleski… - Nutrients, 2018 - mdpi.com
… When the quality of life assessment instrument is used in a … in assessing the outcome of
CD, given the chronic nature of … -Portuguese CD-QoL instrument that captures the perceptions …

Cultural adaptation and validation of the" Kidney Disease and Quality of Life-Short Form (KDQOL-SF™ 1.3)" in Brazil

PS Duarte, RM Ciconelli, R Sesso - Brazilian Journal of Medical and …, 2005 - SciELO Brasil
… was to translate the KDQOL-SF into Portuguese, to adapt it … advantages compared to other
instruments because it has … general and specific modules to assess chronic kidney disease, it …

The Swedish translation and cross-cultural adaptation of the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy–Cervical Dysplasia (FACIT-CD): linguistic validity and …

M Rask, M Oscarsson, N Ludwig, K Swahnberg - BMC Women's Health, 2017 - Springer
… version of an instrument to screen for this specific disease. Therefore, this study aims to
translate and cross-culturally adapt the Functional Assessment of Chronic Illness Therapy – …

Translation, cross‐cultural adaptation and validation of the Quality of Life Evaluation in Epidermolysis Bullosa instrument in Brazilian Portuguese

T Cestari, C Prati, DB Menegon… - International Journal …, 2016 - Wiley Online Library
… this study were to translate the Qo LEB into Brazilian Portuguese, to culturally adapt it, and …
experts and patients; back translation; and linguistic and cultural adaptation. All subjects were …