The comprehension of words and sentences in two languages

JF Kroll, PE Dussias - The handbook of bilingualism and …, 2012 - Wiley Online Library
This chapter reviews recent developments on the comprehension of words and sentences in
two languages, which show that the lexicon and grammar have more in common than …

The roles of study-abroad experience and working-memory capacity in the types of errors made during translation

N Tokowicz, EB Michael, JF Kroll - Bilingualism: Language and …, 2004 - cambridge.org
We examined the effects of study-abroad experience (SAE) and working-memory capacity
(WMC) on the types of errors made during single-word translation from the first language to …

Number of meanings and concreteness: Consequences of ambiguity within and across languages

N Tokowicz, JF Kroll - Language and Cognitive Processes, 2007 - Taylor & Francis
We examined the effects of concreteness and ambiguity on language processing. In
Experiment 1, English–Spanish bilinguals translated words with a single translation …

Bilingualism and inhibitory control influence statistical learning of novel word forms

J Bartolotti, V Marian, SR Schroeder… - Frontiers in …, 2011 - frontiersin.org
We examined the influence of bilingual experience and inhibitory control on the ability to
learn a novel language. Using a statistical learning paradigm, participants learned words in …

Linguistic diversity and object naming by non-native speakers of English

BC Malt, SA Sloman - Bilingualism: Language and cognition, 2003 - cambridge.org
Languages vary idiosyncratically in the sets of referents to which common nouns are
applied. To use nouns as a native speaker would, second language learners must acquire …

Basic skills in a complex task: A graphical model relating memory and lexical retrieval to simultaneous interpreting

IK Christoffels, AMB De Groot… - … : Language and Cognition, 2003 - cambridge.org
Simultaneous interpreting (SI) is a complex skill, where language comprehension and
production take place at the same time in two different languages. In this study we identified …

Forward and backward number translation requires conceptual mediation in both balanced and unbalanced bilinguals.

W Duyck, M Brysbaert - Journal of Experimental psychology …, 2004 - psycnet.apa.org
It is much debated whether translation is semantically mediated or based on word-word
associations at the lexical level. In 2 experiments with Dutch (L1)-French (L2) bilinguals, the …

Number-of-translation norms for Dutch—English translation pairs: A new tool for examining language production

N Tokowicz, JF Kroll, AMB De Groot… - … Methods, Instruments, & …, 2002 - Springer
We collected number-of-translation norms on 562 Dutch-English translation pairs from
several previous studies of cross-language processing. Participants were highly proficient …

Variations in phonological working memory: Linking early language experiences and language learning outcomes

LJ Pierce, F Genesee, A Delcenserie… - Applied …, 2017 - cambridge.org
In order to build complex language from perceptual input, children must have access to a
powerful information processing system that can analyze, store, and use regularities in the …

When study-abroad experience fails to deliver: The internal resources threshold effect

G Sunderman, JF Kroll - Applied Psycholinguistics, 2009 - cambridge.org
Some second language (L2) learners return from study-abroad experiences (SAEs) with
seemingly no change in their L2 ability. In this study we investigate whether a certain level of …