The impact of traditional and interactive post-editing on machine translation user experience, quality, and productivity

V Briva-Iglesias, S O'Brien… - Translation, Cognition & …, 2023 - jbe-platform.com
This paper presents a user study with 15 professional translators in the English-Spanish
combination. We present the concept of Machine Translation User Experience (MTUX) and …

Machine translation literacy in the legal translation context: a SWOT analysis perspective

J Killman - The Interpreter and Translator Trainer, 2024 - Taylor & Francis
In the past couple of decades, machine translation (MT), whether phrase-based statistical or
neural MT, has made considerable progress and has become increasingly common in …

[PDF][PDF] The language engineer: a transversal, emerging role for the automation age

V Briva-Iglesias, S O'Brien - Quaderns de filología. Estudis …, 2022 - researchgate.net
This paper analyses the role of translators in a rapidly changing industry, which is strongly
marked by digitalization and automation, and suggests the skills and competences …

[PDF][PDF] Is machine translation reliable in the legal field? A corpus-based critical comparative analysis for teaching esp at tertiary level

P Giampieri - Esp Today-Journal of English for Specific Purposes …, 2023 - researchgate.net
This paper is aimed at exploring whether and how machine translation (MT) can be relied on
in the legal field. To this aim, clauses excerpted from a distribution agreement are translated …

Large language models" ad referendum": How good are they at machine translation in the legal domain?

V Briva-Iglesias, JLC Camargo, G Dogru - arXiv preprint arXiv:2402.07681, 2024 - arxiv.org
This study evaluates the machine translation (MT) quality of two state-of-the-art large
language models (LLMs) against a tradition-al neural machine translation (NMT) system …

English-Catalan Neural Machine Translation: state-of-the-art technology, quality, and productivity

V Briva-Iglesias - Tradumàtica, 2022 - ddd.uab.cat
Els recents i importants canvis i avenços tecnològics han consolidat la traducció automàtica
(TA) com un actor clau a tenir en compte en el món dels serveis lingüístics. En molts casos …

“Más bellas y más infieles que nunca”: Usos y percepciones sobre la traducción automática entre el profesorado de traducción jurídica de España

R Martinez-Carrasco - 2022 - repositori.uji.es
El artículo que presentamos se enmarca en el ámbito de la didáctica de la traducción
jurídica y profundiza, desde la perspectiva docente, en el impacto que el desarrollo …

[PDF][PDF] Translation technologies advancements: from inception to the automation age

V Briva-Iglesias - … Multidisciplinàries de La Investigació En Ciències …, 2023 - academia.edu
Technological advancements have been exponential and improvements in different
technologies have increased considerably in all fields in recent years. In the language …

El uso de la traducción automática de Google Cloud en un proceso de posedición

CK Ubillús Sánchez - 2022 - repositorioacademico.upc.edu.pe
El presente trabajo se centra en el uso de la traducción automática (TA) de Google Cloud
en el proceso de posedición de dos textos médicos. Desde un punto de vista teórico …

[PDF][PDF] La posedición en el aula de traducción jurídica: un estudio exploratorio/Post-editing in the Legal Translation Classroom: an Exploratory Study

F Accogli - HERMES-Journal of Language and Communication in …, 2024 - tidsskrift.dk
This article addresses the challenges and opportunities posed by the use of machine
translation (MT) and post-editing (PE) in the training of legal translators in the Spanish …