Ensuring agreement between the subject and the main verb is crucial for the correctness of the information that a sentence conveys. While generating correct subject-verb agreement is …
This paper presents a method for verb phrase (VP) alignment in an English/French parallel corpus and its use for improving statistical machine translation (SMT) of verb tenses. The …
The paper presents the system developed by RACAI for the ISWLT 2012 competition, TED task, MT track, Romanian to English translation. We describe the starting baseline phrase …
M Feng, JT Peter, H Ney - … of the 9th International Workshop on …, 2012 - aclanthology.org
For current statistical machine translation system, reordering is still a major problem for language pairs like Chinese-English, where the source and target language have significant …
G Tambouratzis, V Pouli - Proceedings of the Fourth Workshop on …, 2015 - aclanthology.org
The present article reports on efforts to improve the translation accuracy of a corpus–based hybrid MT system developed using the PRESEMT methodology. This methodology operates …
Abstract Machine translation has advanced considerably in recent years, but primarily due to the availability of larger data sets. Translation of low-frequency phrases and resourcepoor …
S Yang, H Yu, Q Liu - … Processing and Chinese Computing: Third CCF …, 2014 - Springer
Post-editing has been successfully applied to correct the output of MT systems to generate better translation, but as a downstream task its positive feedback to MT has not been well …
A common and effective way to train translation systems between related languages is to consider sub-word level basic units. However, this increases the length of the sentences …
This paper describes the latest developments in the PeEn-SMT system, specifically covering experiments with Grafix, an APE component developed for PeEn-SMT. The success of well …