Modelling gaze behaviour in subtitle processing: The effect of structural and lexical properties

J Lång, H Vrzakova, L Mehtätalo - 2021 - erepo.uef.fi
One of the main rules of subtitling states that subtitles should be formatted and timed so that
viewers have enough time to read and understand the text but also to follow the picture. In …

Subtitle consumption according to eye tracking data: An acquisitional perspective

E Perego, E Ghia - … translation-Subtitles and subtitling. Theory and …, 2011 - arts.units.it
When dealing with film subtitling, the exploration of readability and usability issues as well
as the analysis of the cognitive effectiveness of subtitle reading are relevant to ensure that …

Viewers can keep up with fast subtitles: Evidence from eye movements

A Szarkowska, O Gerber-Morón - PloS one, 2018 - journals.plos.org
People watch subtitled audiovisual materials more than ever before. With the proliferation of
subtitled content, we are also witnessing an increase in subtitle speeds. However, there is …

Six-second rule revisited: An eye-tracking study on the impact of speech rate and language proficiency on subtitle reading

A Szarkowska, L Bogucka - Translation, Cognition & Behavior, 2019 - jbe-platform.com
The most famous rule on the speed of subtitles is the six-second rule. In this study we
investigate if the six-second rule is too slow for contemporary viewers. We also address the …

Subtitles on the moving image: An overview of eye tracking studies

JL Kruger, A Szarkowska… - Refractory: a journal of …, 2015 - researchers.mq.edu.au
This article provides an overview of eye tracking studies on subtitling (also known as
captioning), and makes recommendations for future cognitive research in the field of …

[PDF][PDF] Subtitles vs. narration: The acquisition of information from visual-verbal and audio-verbal channels when watching a television documentary

J Lång - Eyetracking and applied linguistics, 2016 - library.oapen.org
This paper reports the results of two experiments, in which the reception of a subtitled
television documentary was examined from the point of view of information acquisition …

Subtitle reading effects on visual and verbal information processing in films

A Vilaro, TJ Smith - Perception, 2011 - eprints.bbk.ac.uk
Watching a subtitled foreign film changes the way verbal information is presented and how
we acquire it. Which are the implications for the acquisition and processing of visual and …

Processing of native and foreign language subtitles in films: An eye tracking study

MJ Bisson, WJB Van Heuven, K Conklin… - Applied …, 2014 - cambridge.org
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many
European countries use subtitling as a cheaper alternative to dubbing. However, the extent …

[PDF][PDF] The impact of translation strategies on subtitle reading

E Ghia - Eye tracking in audiovisual translation, 2012 - researchgate.net
Eye tracking technologies can be useful in the exploration of perceptual and attentional
patterns while watching subtitled products. Subtitle layout and structure are liable to affect …

An empirical take on the dubbing vs. subtitling debate: an eye movement study

E Perego, D Orrego Carmona, S Bottiroli - Lingue e Linguaggi, 2016 - arts.units.it
The empirical study of the processing of dubbed and subtitled audiovisual content still lacks
attention in academic circles and the discussion commonly draws on anecdotal and …