Time Is Ripe to Make Interactional Moves: Bringing Evidence from Four Languages across Modalities

A Lepeut, E Shaw - Frontiers in Communication, 2022 - frontiersin.org
Sign language linguistics has largely focused on lexical, phonological, and morpho-
syntactic structures of sign languages, leaving the facets of interaction overlooked. One …

The cognitive load of interpreters <?br?>in the European Parliament: A corpus-based study of predictors <?br?>for the disfluency uh(m)

K Plevoets, B Defrancq - Interpreting, 2018 - jbe-platform.com
Cognitive load is a major source of processing difficulties in both interpreting and
monolingual speech. This article focuses on measurement of cognitive load by examining …

The effect of informational load on disfluencies in interpreting: A corpus-based regression analysis

K Plevoets, B Defrancq - … and Interpreting Studies. The Journal of …, 2016 - jbe-platform.com
This article attempts to measure the cognitive or informational load in interpreting by
modelling the occurrence rate of the speech disfluency uh (m). In a corpus of 107 interpreted …

Hedges in conference interpreting: The role of gender

C Magnifico, B Defrancq - Interpreting, 2017 - jbe-platform.com
This paper, part of a project on gender differences in simultaneous interpreting, analyzes
possible gender-related trends in the use of hedges by professional interpreters and …

Connective items in interpreting and translation: Where do they come from?

B Defrancq, K Plevoets, C Magnifico - Yearbook of corpus linguistics and …, 2015 - Springer
This paper presents corpus-based research into the use of connective items (so, but,
therefore,…) by English and Dutch translators and interpreters with a view to determining (1) …

Corpus-based research into the presumed effects of short EVS

B Defrancq - Interpreting, 2015 - jbe-platform.com
The aim of this study, based on 32 French speeches simultaneously interpreted into Dutch at
plenary sessions of the European Parliament in late 2008, was to ascertain whether short …

[PDF][PDF] Discourse markers and (dis) fluency across registers

L Crible - A Contrastive Usage-Based, 2017 - dial.uclouvain.be
1.1 Background Discourse marker research today still faces many terminological and
theoretical issues which restrain progress in the field, despite the multiplicity of theoretical …

Norms and gender in simultaneous interpreting: a study of connective markers

C Magnifico, B Defrancq - Translation & Interpreting: The …, 2020 - search.informit.org
This paper focuses on a possible gender-based approach towards norms in simultaneous
interpreting by analysing the use of connective markers by male and female interpreters to …

Disfluencies in simultaneous interpreting, a corpus-based study with special reference to sex

C Camille, B Defrancq - New empirical perspectives on translation …, 2019 - taylorfrancis.com
This paper reports on a study on disfluencies (filled and silent pauses, false starts and
lengthenings) in simultaneous interpreting carried out on corpus data drawn from the …

Predictors of ear-voice span, a corpus-based study with special reference to sex

C Collard, B Defrancq - Perspectives, 2019 - Taylor & Francis
This paper reports on a study on Ear-Voice Span (EVS) carried out on corpus data drawn
from the European Parliament Interpreting Corpus Ghent, where sex is included as a …