[图书][B] Transcultural voices: Narrating hip hop culture in complex Delhi

JN Singh - 2021 - books.google.com
This book presents the narratives and voices of young, mostly male practitioners of hip hop
culture in Delhi, India. The author suggests that practitioners understand hip hop as both a …

My name is Khan… from the epiglottis: Changing linguistic norms in Bollywood songs

R Ahmad - South Asian Popular Culture, 2018 - Taylor & Francis
Many recent studies, academic and non-academic alike, have argued that the use of Urdu in
Bollywood has started to decline. These studies, important as they are, however, suffer from …

Migration, hip hop and translation zones in Delhi

JN Singh - The Routledge Handbook of Translation and the City, 2021 - taylorfrancis.com
Delhi's rapid economic and spatial growth in the last three decades was predominantly
propelled by large-scale domestic and international in-migration, leading to linguistic …

[PDF][PDF] Is Urdu a vehicular language of the Indian sub-continent?

S Haque - 2018 - inalco.hal.science
❖ Use of the word «jumla» by the BJP Party President❖ Usage of Urdu by the Indian Foreign
Minister on her Pakistan trip (in 2015)❖ Urdu maintained as a language of the lower courts …

[PDF][PDF] L'invisibilisation du multilinguisme à l'échelle familiale: une étude monographique en France et ailleurs en Europe

S Haque - … In) visibilité des multilinguismes Pratiques plurilingues …, 2022 - inalco.hal.science
L’invisibilisation du multilinguisme à l’échelle familiale : une étude monographique en France
et ailleurs en Europe Page 1 65 rue des Grands Moulins CS21351 F-75214 PARIS cedex 13 …

Which language for understanding and practicing Islam in multilingual Europe? Case studies from immigrants from the Indian sub-continent & Suriname

S Haque - European languages as Muslim lingua francas, 2018 - hal.science
This paper draws on the fieldwork conducted into the language practices of Muslim
individuals in the Nordic countries and the Netherlands. All the informants in the study were …

Représentations et usages de l'ourdou en tant que langue littéraire chez Intizar Hussain et Ashfaq Ahmad

S Haque - 2017 - books.google.com
Langue nationale mais non officielle au Pakistan, et langue officielle mais sans territoire en
Inde, l'ourdou a acquis à partir de 1947 un statut symbolique, car il est considéré comme …

[PDF][PDF] Language policy, attitudes & role of the Urdu in the sub-continent and in the diaspora

S Haque - 2016 - hal.science
• Urdu is not the marker of a Muslim identity for the people born before 1947.• Urdu is
exclusively associated with the identity of Muslims for those who were born after the …

[PDF][PDF] Urdu: The most underrated vehicular language of the Indian sub-continent

S Haque - 2016 - hal.science
❖ Use of the word «jumla» by the BJP Party President❖ Usage of Urdu by the Indian Foreign
Minister on her Pakistan trip (in 2015)❖ Urdu maintained as a language of the lower courts …

[引用][C] Secular pretensions, Communal aspirations Amaan Kazmi Nov 29th, 2018 HIST 4501: Becoming the State

A Parasram - HIST, 2018