Classification of multimodal translation errors in the entertainment industry: a proposal

JP Đorđević, D Stamenković - The Translator, 2023 - Taylor & Francis
Most translation tasks in the entertainment industry involve multiple modes of
communication, ie they are multimodal, not solely language-based. A translator is expected …

[PDF][PDF] Digital media discourse in linguistic research

JP Đorđević - 2022 - academia.edu
The monograph Digital media discourse in linguistic research offers an exploration into the
relationship between discourse as a manifestation of language in the digital media and the …

[HTML][HTML] Исследование кинодискурса в зарубежной лингвистике начала XXI века

НВ Покровская - Филологические науки. Вопросы теории и …, 2022 - cyberleninka.ru
Цель исследования заключается в определении особенностей лингвистического
изучения кинодискурса зарубежными учеными в начале XXI века. Научная новизна …

[PDF][PDF] СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВІДТВОРЕННЯ ҐЕНДЕРНИХ СТЕРЕОТИПІВ В АНГЛОМОВНОМУ КІНОГУМОРІ

О Барабаш, І Миськів, А Косенко - Вісник науки та освіти, 2024 - perspectives.pp.ua
Вказано, що аудіовізуальний текст є полісемантичною єдністю, яку глядач сприймає за
аудіальним та візуальним каналами одночасно. Через цю специфіку перекладач …

Film Discourse Study in Foreign Linguistics at the Beginning of the 21st Century

NV Pokrovskaia - Philology. Theory & Practice, 2022 - philology-journal.ru
The paper aims to identify the characteristic features of the film discourse linguistic study by
foreign researchers at the beginning of the 21 st century. The scientific originality of the …