[HTML][HTML] Texte et contexte à la recherche de la compréhension en traduction littéraire

SOO AWA, N CHIMUANYA - … -Revue panafricaine de …, 2021 - revues.scienceafrique.org
En traduction littéraire, le traducteur ou la traductrice établit un lien entre le texte et son
contexte dans sa quête du sens. Pour ce faire, il ou elle doit travailler non seulement le texte …

[PDF][PDF] Entendre ces silences: traduire, transmettre et refléter Entendez-vous dans les montagnes… de Maïssa Bey, en italien et en anglais

E Spadaro - Traduction et Langues, 2023 - academia.edu
Résumé Maïssa Bey est une écrivaine algérienne de langue française dont les premières
œuvres ont été publiées dans les années 1990, au cours de la «décennie noire» due à la …

[HTML][HTML] Se souvenir du tribun et de l'apôtre. John Ruskin par son traducteur Émile Cammaerts (1878-1953)

J Lageyre - Cahiers victoriens et édouardiens, 2020 - journals.openedition.org
Poète, journaliste, dramaturge belge, Émile Cammaerts (1878-1953) fut l'un des plus
importants traducteurs francophones de John Ruskin. Entre 1906 et 1916, il publia …

Traduire les sujets grammaticaux en poésie. L'exemple d'Olvido García Valdés

B Mathios - HispanismeS. Revue de la Société des …, 2019 - journals.openedition.org
À partir d'un corpus extrait de l'œuvre poétique de la poète contemporaine Olvido García
Valdés (1950), cet article propose une analyse de la traduction des pronoms sujets …