When bilingual speakers use two languages in the same utterance, this is called code- switching. Previous research indicates that bilinguals' likelihood to code-switch is enhanced …
J MacSwan, K Rolstad - International Journal of Bilingualism, 2024 - journals.sagepub.com
Aims: The authors develop a contrast between grounded and ungrounded language ideologies, defining grounded ideologies as those which are anchored empirically and …
Objectives/research questions: We investigate two understudied bilingual compound verbs that have been attested in Spanish/English code-switching; namely,'hacer+ VInf'and 'estar+ …
A Vaughan-Evans, MC Parafita Couto… - Frontiers in …, 2020 - frontiersin.org
Here, we used event-related potentials to test the predictions of two prominent accounts of code-switching in bilinguals: The Matrix Language Framework (MLF; Myers-Scotton, 1993) …
Purepecha has no grammatical gender, whereas Spanish has a binary masculine–feminine system. In this paper we investigate how early sequential Purepecha–Spanish bilinguals …
G Saad, M Klamer, F Moro - Glossa: a journal of general …, 2019 - glossa-journal.org
This paper investigates variation in possessive marking in Abui, a language spoken in a minority bilingual community in eastern Indonesia. Abui youngsters grow up acquiring both …
Objectives/research questions: We examined stative and eventive passive bilingual compound verbs (BCVs) in Spanish/English code-switching. Of particular interest to us was …
Abstract In Papiamento-Dutch bilingual speech, the nominal construction is a potential 'conflict site'if there is an adjective from one language and a noun from the other. Adjective …