Arabic cross-language information retrieval: a review

B Elayeb, I Bounhas - ACM Transactions on Asian and Low-Resource …, 2016 - dl.acm.org
Cross-language information retrieval (CLIR) deals with retrieving relevant documents in one
language using queries expressed in another language. As CLIR tools rely on translation …

Arabizi detection and conversion to Arabic

K Darwish - arXiv preprint arXiv:1306.6755, 2013 - arxiv.org
Arabizi is Arabic text that is written using Latin characters. Arabizi is used to present both
Modern Standard Arabic (MSA) or Arabic dialects. It is commonly used in informal settings …

Arabic information retrieval

K Darwish, W Magdy - Foundations and Trends® in …, 2014 - nowpublishers.com
In the past several years, Arabic Information Retrieval (IR) has garnered significant attention.
The main research interests have focused on retrieval of formal language, mostly in the …

[PDF][PDF] Named entity recognition using cross-lingual resources: Arabic as an example

K Darwish - Proceedings of the 51st Annual Meeting of the …, 2013 - aclanthology.org
Some languages lack large knowledge bases and good discriminative features for Name
Entity Recognition (NER) that can generalize to previously unseen named entities. One such …

Aksharantar: Open Indic-language transliteration datasets and models for the next billion users

Y Madhani, S Parthan, P Bedekar, G Nc… - Findings of the …, 2023 - aclanthology.org
Transliteration is very important in the Indian language context due to the usage of multiple
scripts and the widespread use of romanized inputs. However, few training and evaluation …

[PDF][PDF] Report of NEWS 2009 machine transliteration shared task

H Li, A Kumaran, V Pervouchine… - Proceedings of the 2009 …, 2009 - aclanthology.org
This report documents the details of the Machine Transliteration Shared Task conducted as
a part of the Named Entities Workshop (NEWS), an ACL-IJCNLP 2009 workshop. The …

[PDF][PDF] Mining Hindi-English Transliteration Pairs from Online Hindi Lyrics.

K Gupta, M Choudhury, K Bali - LREC, 2012 - lrec.elra.info
This paper describes a method to mine Hindi-English transliteration pairs from online Hindi
song lyrics. The technique is based on the observations that lyrics are transliterated word-by …

Report of news 2018 named entity transliteration shared task

N Chen, RE Banchs, M Zhang, X Duan… - Proceedings of the …, 2018 - aclanthology.org
This report presents the results from the Named Entity Transliteration Shared Task
conducted as part of The Seventh Named Entities Workshop (NEWS 2018) held at ACL …

Context-based translation for the out of vocabulary words applied to hindi-english cross-lingual information retrieval

VK Sharma, N Mittal, A Vidyarthi - IETE Technical Review, 2022 - Taylor & Francis
Cross-Lingual Information Retrieval (CLIR) provides flexibility to users to query in their
regional (source) languages regardless the target documents languages. CLIR uses …

Using communities of words derived from multilingual word vectors for cross-language information retrieval in Indian languages

P Bhattacharya, P Goyal, S Sarkar - ACM Transactions on Asian and …, 2018 - dl.acm.org
We investigate the use of word embeddings for query translation to improve precision in
cross-language information retrieval (CLIR). Word vectors represent words in a distributional …