What is Example-based machine translation?

D Turcato, F Popowich - Recent advances in example-based machine …, 2003 - Springer
We maintain that the essential feature that characterizes a Machine Translation approach
and sets it apart from other approaches is the kind of knowledge it uses. From this …

Shallow parsing for Portuguese-Spanish machine translation

A Garrido Alenda, P Gilabert Zarco, JA Pérez-Ortiz… - 2004 - rua.ua.es
To produce fast, reasonably intelligible and easily correctable translations between related
languages, it suffices to use a machine translation strategy which uses shallow parsing …

Web-based intelligent helpdesk-support environment

S Foo, SC Hui, PC Leong - International Journal of Systems …, 2002 - Taylor & Francis
With the advent of Internet technology, it is now feasible to provide effective and efficient
helpdesk service over the global Internet to meet customers' requirements and satisfaction …

Hybrid rule-based-example-based MT: feeding Apertium with sub-sentential translation units

F Sánchez-Martínez, M Forcada, A Way - 2009 - doras.dcu.ie
This paper describes a hybrid machine translation (MT) approach that consists of integrating
bilingual chunks (sub-sentential translation units) obtained from parallel corpora into an MT …

[PDF][PDF] Test Suites: some issues in their use and design

L Balkan - Proceedings of the Second International Conference …, 1994 - aclanthology.org
Evaluation has always been a subject of interest to the MT community. It has also been a
source of grief, as witnessed by the damning ALPAC Report (see Pierce and Carroll, 1966) …

[PDF][PDF] MT Evaluation-Science or Art?

D Lewis - Proceedings of Translating and the Computer 19, 1997 - aclanthology.org
Some developments in the current state of MT evaluation are reviewed. Factors in the
assessment of linguistic performance of MT systems and also types of evaluation tools are …

Generalized biwords for bitext compression and translation spotting

F Sanchez-Martinez, RC Carrasco… - Journal of Artificial …, 2012 - jair.org
Large bilingual parallel texts (also known as bitexts) are usually stored in a compressed
form, and previous work has shown that they can be more efficiently compressed if the fact …

[PDF][PDF] Learning machine translation strategies using commercial systems: discovering word reordering rules

ML Forcada - Proceedings of the International Conference on …, 2000 - aclanthology.org
Coinimercial nachine translation (MT) systems seldom publicize their MT strategies;
however, unlike well-documented experimental systems, they are easily available, some …

MorphTrans: un lenguaje y un compilador para especificar y generar módulos de transferencia morfológica para sistemas de traducción automática

A Garrido Alenda, ML Forcada - … del lenguaje natural, nº 27 (septiembre …, 2001 - rua.ua.es
Este artículo presenta un lenguaje para especificar las reglas de un módulo de
transferencia morfológica para un sistema de traducción automática (TA) así como el …

A trigram part-of-speech tagger for the Apertium free/open-source machine translation platform

ZMAW Sheikh, F Sánchez‐Martínez - Proceedings of the First …, 2009 - aclanthology.org
This paper describes the implementation of a second-order hidden Markov model (HMM)
based part-of-speech tagger for the Apertium free/opensource rule-based machine …