M Gullberg - Annual review of cognitive linguistics, 2009 - jbe-platform.com
This study examines to what extent English speakers of L2 Dutch reconstruct the meanings of placement verbs when moving from a general L1 verb of caused motion (put) to two …
This book offers a general introduction to reaction time research as relevant to Second Language Studies and explores a collection of tasks and paradigms that are often used in …
To contrast mechanisms of lexical access in production versus comprehension we compared the effects of word frequency (high, low), context (none, low constraint, high …
TC Sandoval, TH Gollan, VS Ferreira… - Bilingualism: Language …, 2010 - cambridge.org
We investigated the consequences of bilingualism for verbal fluency by comparing bilinguals to monolinguals, and dominant versus non-dominant-language fluency. In …
We investigate the origin of differences in the word frequency effect between native speakers and second-language speakers. In a large-scale analysis of English word …
Introduction and Method This paper presents a corpus of sentence level eye movement parameters for unbalanced bilingual first language (L1) and second-language (L2) reading …
JF Kroll, TH Gollan, M Goldrick… - The Oxford handbook …, 2014 - books.google.com
This chapter considers the consequences of bilingualism for planning speech in each of the bilingual's two languages. Two accounts are contrasted of bilingual language production …
D Peeters, T Dijkstra, J Grainger - Journal of memory and language, 2013 - Elsevier
Across the languages of a bilingual, translation equivalents can have the same orthographic form and shared meaning (eg, TABLE in French and English). How such words, called …
We used eye movement measures of first-language (L1) and second-language (L2) paragraph reading to investigate whether the degree of current L2 exposure modulates the …