The “technological turn” in translation studies: Are we there yet? A transversal cross-disciplinary approach

MA Jiménez-Crespo - Translation Spaces, 2020 - jbe-platform.com
For over two decades, Translation Studies (TS) scholars have argued that the discipline is
going through a 'technological turn'. This paper critically questions whether TS has already …

A reception study on non-professional subtitling: Do audiences notice any difference?

D Orrego-Carmona - Across Languages and Cultures, 2016 - akjournals.com
The audience's reluctance to wait for the international release of audiovisual products,
coupled with the easy access to audiovisual material and subtitling tools on the Internet, has …

A holistic approach to non-professional subtitling from a functional quality perspective

D Orrego-Carmona - Translation Studies, 2019 - Taylor & Francis
This article studies non-professional subtitling (NPS) within a holistic framework combining
Chesterman's propositions of functional quality and expectancy norms. NPS communities …

Understanding Thai fansubbing practices in the digital era: A network of fans and online technologies in fansubbing communities

T Wongseree - Perspectives, 2020 - Taylor & Francis
This article seeks to explain fansubbing in a Thai context with a particular focus on the
interrelationships between fansubbers and digital technologies in selected fansubbing …

Understanding Thai fansubbing: Collaboration in fan communities translating a Korean TV show

T Wongseree - 2017 - doras.dcu.ie
The present research seeks to shed light on collaboration in the largely unexplored area of
Thai fansubbing practices with the main focus placed on fansubbers. The interrelationships …

Subtitlers' Visibilities on a Spectrum in the Digital Age: A Comparison of Different Chinese Translations of The Big Bang Theory

B Huang - When Translation Goes Digital: Case Studies and …, 2020 - Springer
While subtitlers could previously only assert their presence through their distributor-
commissioned subtitles, subtitlers today can openly interact with other social agents through …

Tracking the distribution of non-professional subtitles to study new audiences

D Orrego Carmona, S Richter - Observatorio (OBS*), 2018 - publications.aston.ac.uk
This paper analyzes the consumers in the context of non-professional subtitling (NPS).
Using web scraping techniques to collect data about the downloading rate of non …

A Corpus-based and Eye-Tracking Study on the Audience Reception and Processing of English-Chinese Swearwords Produced by Amateur (Fansubbing) and …

Q Jiang - 2023 - unsworks.unsw.edu.au
Technological advances continue to enable the creation of more and more audiovisual (AV)
products, ie, films, TV shows, podcasts, etc., which are widely disseminated online and …

[PDF][PDF] Creativity in Thai fansubbing: A creative translation practice as perceived by fan audiences of the Korean Variety Show Running Man

T Wongseree - CTIS occasional papers, 2016 - hummedia.manchester.ac.uk
This paper examines Thai fansubbing as a 'creative'activity, namely, the realisation of a
sociocultural phenomenon. The unconventional styles of fansubs have been addressed as …

[PDF][PDF] Relatively abusive and relatively corrupt: An analytical framework for the study of subtitlers' visibilities

B Huang - The Journal of Specialised Translation, 2022 - jostrans.soap2.ch
This article attempts to interrogate the complexity of the current subtitling field through the
lens of subtitler visibility. Currently, subtitlers adopt diverse subtitling approaches and …