[图书][B] Translation-driven corpora: Corpus resources for descriptive and applied translation studies

F Zanettin - 2014 - taylorfrancis.com
Electronic texts and text analysis tools have opened up a wealth of opportunities to higher
education and language service providers, but learning to use these resources continues to …

[图书][B] Routledge encyclopedia of interpreting studies

F Pochhacker - 2015 - api.taylorfrancis.com
The Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies is the authoritative reference for anyone
with an academic or professional interest in interpreting. Drawing on the expertise of an …

Annotation of interpreters' conversation management problems and strategies in a corpus of criminal proceedings in Spain: The case of non-renditions

M Arumí, M Vargas-Urpi - Translation and Interpreting Studies, 2018 - jbe-platform.com
This article reviews the design and methodology developed for compiling and analyzing
corpora that can inform corpus-based studies involving public service interpreting …

[图书][B] Investigar con corpus en traducción: los retos de un nuevo paradigma

GC Pastor - 2008 - books.google.com
En este trabajo se reflexiona en torno al corpus como nuevo paradigma de investigación en
Traductología. El eje central lo constituyen las características intrínsecas de la lengua …

From EPIC to EPTIC—Exploring simplification in interpreting and translation from an intermodal perspective

S Bernardini, A Ferraresi, M Miličević - Target, 2016 - jbe-platform.com
This article introduces EPTIC (the European Parliament Translation and Interpreting
Corpus), a new bidirectional (English<> Italian) corpus of interpreted and translated EU …

Is consecutive interpreting easier than simultaneous interpreting?–a corpus-based study of lexical simplification in interpretation

Q Lv, J Liang - Perspectives, 2019 - Taylor & Francis
Lexical simplification parameters, labeled as representative of the cognitive load in various
processes, have been applied in corpus-based studies on translation universals and …

Building Interpreting and Intermodal Corpora: A How-to for a Formidable Task

S Bernardini, A Ferraresi, M Russo, C Collard… - Making way in corpus …, 2018 - Springer
This contribution has a double aim. On the one hand, it highlights the various challenges
and problems compilers of (simultaneous) interpreting and intermodal corpora are likely to …

Parallel corpora

MA Lefer - A practical handbook of corpus linguistics, 2021 - Springer
This chapter gives an overview of parallel corpora, ie corpora containing source texts in a
given language, aligned with their translations in another language. More specifically, it …

Corpus linguistics and translation studies

S Laviosa - Perspectives on corpus linguistics, 2011 - degruyter.com
From an interdisciplinary stance, Sara Laviosa, Lecturer in English and Translation Studies
at the University of Bari (Italy), discusses the use of corpora in translation studies, and …

[PDF][PDF] 近十年来口译语料库研究现状及发展趋势

张威 - 2012 - zjujournals.com
口译语料库建设与研究迄今仅有十余年历史. 目前, 已建和在建的口译语料库尚不到10 个,
最大的也不过100 万字, 而且种类单一(会议口译), 标注简单. 相应的研究数量较少 …