Technology-Powered Multilingual Professional and Technical Writing: An Integrative Literature Review of Landmark and the Latest Writing Assistance Tools

L Sanz-Valdivieso - IEEE Transactions on Professional …, 2024 - ieeexplore.ieee.org
Introduction: Linguistic research and technological developments have influenced the habits
of numerous language and nonlanguage practitioners. However, the wide offering of writing …

[PDF][PDF] The design of TorreznoTRAD: The semiautomatic Spanish-English writing and translation aid tool

MT Ortego Antón - Interpreting and Translation for Agri-food …, 2024 - library.oapen.org
The internationalization of the agri-food sector in Spain has led to an exponential increase in
writing and translation services from Spanish to English. In this socio-economic context, the …

Light Verb Constructions in English-Spanish translation

R Rabadán - Corpus Use in Cross-linguistic Research: Paving the …, 2023 - torrossa.com
Light Verb Constructions (LVCs) are combinations of a partially delexicalized verb and a
noun indicating an action or an event (eg, give a description). Studies modelled on the …

Metodología para el diseño de un asistente semiautomático de redacción y de traducción de fichas descriptivas de embutidos del español al inglés

MTO Antón - Cadernos de Tradução, 2024 - SciELO Brasil
La traducción y la redacción del español al inglés en el sector agroalimentario y el
desarrollo de aplicaciones y herramientas que asistan durante este proceso se ha …

Chapter 12. Building corpus-based writing aids from Spanish into English: The case of GEFEM

MT Ortego-Antón - Corpus use in cross-linguistic research: Paving …, 2023 - degruyter.com
The internationalization of the agri-food sector in Spain has led to an exponential increase in
writing and translation services from Spanish to English. In this socio-economic context, the …

Word alignment in the Russian-Chinese parallel corpus

A Politova, O Bonetskaya, D Dolgov… - Corpus Use in Cross …, 2023 - torrossa.com
The Russian-Chinese parallel corpus (RuZhCorp) was created in 2016 by sinologists and
computational linguists. So far, it has accumulated 1 074 texts and over 4.6 million words …

The cultural value of authorship in Carolean Drama

MJ MORA17 - Insights in (inter) cultural and cross-cultural …, 2024 - torrossa.com
Studies of the literary marketplace in the so-called 'long eighteenth century'(1660-1815)
have traditionally painted a scenario marked by an increasing professionalisation of the …

A Study of the Structure of Discourse in the Methodology Section of Student-Written and Published English-Language Scientific Research Papers

X Feng - Open Journal of Social Sciences, 2023 - archive.sdpublishers.com
At present, the methodological part of English scientific research papers written by students
and published by public is generally designed with an independent genre structure …

Building corpus-based writing aids from Spanish into English

MTO Antón - Corpus Use in Cross-linguistic Research, 2023 - torrossa.com
The internationalization of the agri-food sector in Spain has led to an exponential increase in
writing and translation services from Spanish to English. In this socio-economic context, the …