Abstract Colloquial Singapore English (CSE), also known as 'Singlish', features a wide range of sentence‐final particles (SFP) influenced by local languages such as Hokkien …
This paper examines six bilingual pragmatic markers: jare, biko, jor, shebi, shey, and fa which are borrowed from indigenous Nigerian languages into Nigerian English, with a view …
Bilingual speakers often engage in code-switching, that is the use of lexical items and grammatical features from two languages in one sentence. Malaysia is a particularly …
This paper investigates three pragmatic markers which hitherto have not been discussed in Nigerian English. It examines the meaning, grammatical properties and discourse-pragmatic …
This study explores five Swahili discourse-pragmatic features–ati/eti, yaani, pole, sasa and sawa–which are borrowed from Swahili into Kenyan and Tanzanian Englishes, with a view …
Lánnang-uè, as used in Manila, is a predominantly oral Sino-Philippine variety that has elements derived from Hokkien, Mandarin, English, and Tagalog. Its users, the Lannangs …
This study discusses the use of six Afrikaans discourse-pragmatic features–ag, ja, mos, né, nogal, and sommer-in South African English, with a view to exploring their meanings …
FO Unuabonah - International Journal of Corpus Linguistics, 2021 - jbe-platform.com
This paper examines five bilingual pragmatic markers: oya, ke, ni, walahi, and ba, loaned from indigenous Nigerian languages into Nigerian English, with a view to investigating their …
English in Southeast Asia and ASEAN embeds English in its various regional Southeast Asian and political ASEAN language habitats. Addressing the history, developmental stages …