Research in game localisation: An overview

C Mangiron - The Journal of Internationalization and Localization, 2017 - jbe-platform.com
Game localisation is an emerging field in Translation Studies that initially began attracting
attention in the late 1990s, when the first studies analysing this new translation phenomenon …

Key concepts in game localisation quality

MA Bernal-Merino - The Palgrave handbook of audiovisual translation and …, 2020 - Springer
Video games are nowadays conceived as global products; localised versions are produced
in parallel with the original one, which enables shared authorship and the possibilities of co …

[图书][B] The translation of realia and irrealia in game localization: Culture-specificity between realism and fictionality

S Pettini - 2021 - taylorfrancis.com
This book explores the impact of a video game's degree of realism or fictionality on its
linguistic dimensions, investigating the challenges and strategies for translating realia and …

[HTML][HTML] The semiotics of the game controller

J Blomberg - Game Studies, 2018 - gamestudies.org
An important question for video game research is how to characterize the video game
experience. One common view emphasizes that players are cognitively able to operate with …

[PDF][PDF] La sincronización en el doblaje de videojuegos. Análisis empírico y descriptivo de los videojuegos de acción-aventura

L Mejías Climent - 2019 - researchgate.net
LA SINCRONIZACIÓN EN EL DOBLAJE DE VIDEOJUEGOS Page 1 Programa de
Doctorado en Lenguas Aplicadas, Literatura y Traducción Escuela de Doctorado de la …

Videogame localisation, spelling errors and player reception

M Deckert, K Hejduk - Translation, Cognition & Behavior, 2022 - jbe-platform.com
Positioned against the backdrop of the booming videogame industry, the study sheds light
on the relationship between player experience and localisation. The experimental …

Creativity and playability in the localisation of video games

MÁ Bernal-Merino - The Journal of Internationalization and …, 2018 - jbe-platform.com
Creativity is one of the most highly debated topics in translation not only because of how it
relates to authorship but also because of the unavoidable cultural ramifications and the …

[图书][B] On-screen language in video games: a translation perspective

M Deckert, K Hejduk - 2022 - cambridge.org
In this Element, the authors focus on the translational dimension of'on-screen
language'(OSL). They analyse a data set covering the Polish localisations of Tom Clancy's …

Traduire le jeu vidéo: un équilibrage des dynamiques intersémiotiques

PY Houlmont - Sciences du jeu, 2022 - journals.openedition.org
Cet article est le résultat d'analyses plurisémiotiques et microtextuelles de traductions de
jeux vidéo. Nous y développons une grille de lecture basée sur un outil théorique …

On the sociolinguistics of video games localisation: Localising games into minority languages in Spain

A Fernández-Costales - The Journal of Internationalization and …, 2017 - jbe-platform.com
This paper addresses the localization of video games into minority languages by presenting
a qualitative study which reports on interviews with professional game localizers and …