[图书][B] Translation and paratexts

K Batchelor - 2018 - taylorfrancis.com
As the'thresholds' through which readers and viewers access texts, paratexts have already
sparked important scholarship in literary theory, digital studies and media studies …

Evolution, challenges, and perspectives for research on cognitive aspects of translation

F Alves, AH Albir - The handbook of translation and cognition, 2017 - Wiley Online Library
This chapter aims to overview developments in research on cognitive aspects of translation
and present a concise evolution of its unfolding to focus on current challenges and …

Cognitive Translation Studies: Models and methods at the cutting edge

K Xiao, RM Martín - Linguistica Antverpiensia, New Series …, 2020 - lans-tts.uantwerpen.be
Several indicators seem to suggest that, through nearly six decades of development,
Cognitive Translation Studies (CTS) may be taking shape as an autonomous field of study …

[图书][B] The Routledge handbook of translation and cognition

F Alves, AL Jakobsen - 2021 - api.taylorfrancis.com
With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in
neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to …

Looking toward the future of cognitive translation studies

RM Martín - The handbook of translation and cognition, 2017 - Wiley Online Library
Cognitive approaches to translation and interpreting may be considered the oldest empirical
research area of modern translation studies (TS). This chapter argues that what is …

Translation process research

AL Jakobsen - The handbook of translation and cognition, 2017 - Wiley Online Library
Translation process research (TPR) is a branch of translation studies (TS) that works within a
behavioral‐cognitive experimental methodological paradigm, where essential data about …

The neurocognition of translation and interpreting

AM García - 2019 - torrossa.com
e Benjamins Translation Library (BTL) aims to stimulate research and training in Translation
& Interpreting Studies–taken very broadly to encompass the many different forms and …

Information behaviour in bidirectional translators: focus on online resources

B Whyatt, O Witczak, E Tomczak - The Interpreter and Translator …, 2021 - Taylor & Francis
Effective information behaviour is crucial in all translation competence models but our
understanding of how information skills develop and how translators interact with …

[图书][B] Reembedding translation process research

RM Martín - 2016 - torrossa.com
Would you say that your mind and your body are two different entities, or do you think they
are one and the same thing? This question may seem removed from the everyday concerns …

Cognitive effort in translation, editing, and post‐editing

I Lacruz - The handbook of translation and cognition, 2017 - Wiley Online Library
The three‐way relationship between effort, speed, and quality makes it important for
translation process researchers to find ways to understand and measure the effort that …