A BME Idegen Nyelvi Központjának (INYK) részeként működő Tolmács-és Fordítóképző Központ (TFK) 2016-ban támogatást nyert egy Erasmus+ stratégiai partnerségi pályázaton …
E Sermann, O Seidl-Péch, M Kóbor - Porta Lingua, 2022 - real.mtak.hu
A 2020/21-es tanévben bevezetett hibrid oktatási forma az egyetemi kurzusok szervezése szempontjából az oktatókat rendkívül nehéz feladat elé állította. Az olyan együttműködési …
A szaknyelvek helyesírásának szabályozásával azért szükséges foglalkozni, mert a szaknyelveket, ezen belül az egyes szaknyelvi műfajokat jellemző nyelvi sajátosságok …
A gépi fordítás (Machine Translation, MT) nagy kihívások elé állítja nem csak a szakfordítói iparágat, de a szakfordítóképzést is. Számolnunk kell azzal, hogy a szakfordító-hallgató …
The range of elements that comprise competence in translation changes in line with changes in the social phenomena that influence the way translation is done. In particular …
D András - Revista Geografica Academica, 2021 - search.proquest.com
Absztrakt: A komplex fordítói kompetenciát alkotó kompetenciaelemek köre a fordítási tevékenységet meghatározó társadalmi jelenségek változásaival összhangban változik …
Az elmúlt évtizedekben a terminológia (menedzsment) nemcsak a fordítóképző intézmények többségében jelent meg elismert tantárgyként, hanem a fordítóktól elvárt tudást …
Terminology and its management have not only become a daily issue for translators, but also an established subject in the curricula of most translator-training institutions. In …
A Dudits - Alkalmazott Nyelveszeti Kozlemenyek, 2019 - search.proquest.com
A komplex fordítói kompetenciát alkotó kompetenciaelemek köre a fordítási tevékenységet meghatározó társadalmi jelenségek változásaival összhangban változik. Azok a hatások …