Лексичні перекладацькі трансформації при перекладі турецького художнього тексту українською мовою (на матеріалі роману Решат Нурі Гюнтекіна" Yaprak …

АР Ржепецька - 2024 - rep.knlu.edu.ua
Мета нашої роботи полягає у дослідженні лексичних перекладацьких трансформацій
при перекладі турецького художнього тексту українською мовою (на матеріалі роману …

Способи відтворення українською мовою безеквівалентної лексики в сучасному англомовному дискурсі

АЮ Сапельцева - 2024 - rep.knlu.edu.ua
Курсова робота присвячена аналізу особливостей способів перекладу англійської
безеквівалентної лексики у контексті кінодискурсу в сучасному україномовному …

[PDF][PDF] ПРОБЛЕМИ ЯКОСТІ АУДІОВІЗУАЛЬНОГО ПЕРЕКЛАДУ

ВВ Басан, ВВ Стеценко… - Організаційний комітет … - dspace.puet.edu.ua
–© ПУЕТ– 935 також реалізація продукції іноземного виробництва на вітчизняному
ринку зумовили необхідність здійснення якісного перекладу аудіовізуальних творів …

[引用][C] Аудіовізуальний переклад як спосіб міжкультурної комунікації в еру глобалізації

МП Голова - 2023 - ТНПУ ім. В. Гнатюка