[图书][B] Comparative legal linguistics: language of law, Latin and modern lingua francas

HES Mattila - 2016 - taylorfrancis.com
This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the
functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples …

Computer-assisted legal linguistics: Corpus analysis as a new tool for legal studies

F Vogel, H Hamann, I Gauer - Law & Social Inquiry, 2018 - cambridge.org
Law exists solely in and through language. Nonetheless, systematical empirical analysis of
legal language has been rare. Yet, the tides are turning: After judges at various courts …

The differentiation of narrative styles in individuals with high psychopathic deviate

B Gawda - Journal of Psycholinguistic Research, 2022 - Springer
The current study was designed to show the differentiation of narrative styles in individuals
with high scores in Psychopathic deviate (Pd) scale and develop a method enabling …

Theoretical and methodological challenges in researching EU legal translation

Ł Biel - Legal translation. Current issues and challenges in …, 2019 - books.google.com
The objective of the paper is, first, to map Ney theoretical and methodological challenges in
researching legal translation in the multilingual EU context, and, secondly, to operationalise …

[图书][B] The translation of European Union legislation: a corpus-based study of norms and modality

F Seracini - 2020 - books.google.com
This volume is a study into the norms that come into play in the translation of European
Union legislation. With a focus on expressions of modality, the study adopts a corpus-based …

[PDF][PDF] Where legal cultures meet: Translating confrontation into coexistence

C Goddard - Investigationes Linguisticae, 2009 - bibliotekanauki.pl
Increasing supranational legislation and other factors fuel interaction between legal cultures.
This leads to greater need both for a new breed of international lawyer and for legal …

Authorship attribution under the rules of evidence: empirical approaches--a layperson's legal system.

BS Howard - International Journal of Speech, Language & …, 2008 - search.ebscohost.com
All documentary evidence admitted at trial must be authenticated, ie, it must be
demonstrated that the document is' what its proponent claims' it to be. For authorship …

[PDF][PDF] Legal language

S Goźdź-Roszkowski - Fachsprache, 2011 - academia.edu
It is generally acknowledged that law does not exist without language. Legal rules and
regulations are coded in language. Legal concepts and legal processes are accessible only …

[PDF][PDF] Fachübersetzen

P Sandrini - K. Kaindl, M. Kadric (Hrsg.): Berufsziel Übersetzen und …, 2016 - uibk.ac.at
Einen anderen, alternativen Ausgangspunkt nimmt ein, wer versucht, das Fachübersetzen
von seinem ersten Bestandteil aus zu definieren und die Fachkommunikation als Grundlage …

Особливості використання юридичної термінології у країнах Європейського Союзу

ВВ Лазарєв - 2021 - dspace.univd.edu.ua
Анотація Досліджується питання стосовно особливостей використання юридичної
термінології у країнах Європейського Союзу. Наголошується, що реформування …